1 00:00:29,301 --> 00:00:31,690 What time is it now? 2 00:00:35,661 --> 00:00:40,781 -Darling, how late are we? -Oh my God... 3 00:00:58,261 --> 00:01:00,901 Well, well... 4 00:01:00,981 --> 00:01:06,693 The chief of the national homicide commission! What am I accused of? 5 00:01:06,781 --> 00:01:09,375 Good to see you again, Christer. 6 00:01:09,461 --> 00:01:13,614 -Good day, Helena. -Good day, Sebastian. - Good day, Gunnel. 7 00:01:13,701 --> 00:01:17,740 What a shame, this wedding, huh? Think of me. 8 00:01:17,821 --> 00:01:23,533 Where will I find as skilled a secretary as Anneli? 9 00:01:25,141 --> 00:01:27,291 Come. 10 00:01:35,621 --> 00:01:39,694 -Who is that? -Dina Richardson. 11 00:01:39,781 --> 00:01:45,015 What? Last time I saw her, she had braids and pimples on her face. 12 00:01:47,661 --> 00:01:51,256 -Mom... -I haven't said anything. 13 00:01:51,341 --> 00:01:55,892 -She went to a home economics school. -Mom. 14 00:02:08,021 --> 00:02:12,060 -Hello! Puck Ekstedt. -Helena Wijk. Christer's mother. 15 00:02:12,141 --> 00:02:16,339 -I've heard a lot about you. -Good day, Helena. 16 00:02:16,421 --> 00:02:19,174 -Did something happened? -We had a flat tire. 17 00:02:19,261 --> 00:02:24,290 -Puck really means a flat tire. -What else? 18 00:02:24,381 --> 00:02:29,501 A flat tire can mean so much in Christer's world. 19 00:02:29,581 --> 00:02:32,460 They're newly engaged... 20 00:02:51,701 --> 00:02:56,491 -Will this place do? -It's a perfect wedding venue. 21 00:03:05,901 --> 00:03:11,453 The bride's mother and stepfather. Gretel and Egon. 22 00:03:48,221 --> 00:03:51,134 Thank you for coming. 23 00:03:51,221 --> 00:03:56,899 Unfortunately, my fiancée hasn't had the good taste of doing the same. 24 00:03:56,981 --> 00:04:00,292 There will be no wedding. 25 00:05:17,981 --> 00:05:22,373 -What could have happened? -When did you last see her? 26 00:05:22,461 --> 00:05:27,137 -She left for the hairdresser at 12 yesterday. -We haven't seen her since then. 27 00:05:27,221 --> 00:05:33,092 She was staying the night with her friend. The last night of freedom. 28 00:05:33,181 --> 00:05:37,539 It's not very uncommon for the bride or groom not to show up. 29 00:05:37,621 --> 00:05:45,051 You're suggesting that she changed her mind last minute? That's not like Anneli. 30 00:05:45,141 --> 00:05:52,172 -Was she herself yesterday? -Yes. A bit nervous and subdued. 31 00:05:52,261 --> 00:05:56,380 Where could she be? 32 00:05:56,461 --> 00:06:00,580 -What a scandal! -What do you think happened? 33 00:06:04,741 --> 00:06:09,577 I heard that Gretel forced her daughter to get married. 34 00:06:09,661 --> 00:06:14,815 I saw Anneli running from Sebastian Pettersson's house yesterday. 35 00:06:16,421 --> 00:06:21,370 Christer seems to be staying. Should we head home for now? 36 00:06:29,021 --> 00:06:33,572 Great, here's Dina. She probably knows where Anneli is. 37 00:06:33,661 --> 00:06:38,132 You're out of your mind. Yesterday you thought I was lying. 38 00:06:38,221 --> 00:06:45,537 I ran into Anneli around three yesterday. She was having a look at the bridal bouquet. 39 00:06:45,621 --> 00:06:49,330 It was Joakim's order. 40 00:06:55,341 --> 00:06:59,892 -Joakim wants me to approve it. -Why? 41 00:07:03,221 --> 00:07:05,451 What is it? 42 00:07:05,541 --> 00:07:08,977 We used to of our weddings. 43 00:07:09,061 --> 00:07:15,251 Yes. And now your dream has come true. You should be happy. 44 00:07:16,261 --> 00:07:19,538 -Yeah. Wait here. -Why? 45 00:07:19,621 --> 00:07:23,057 I promised to see the bouquet alone. 46 00:07:23,141 --> 00:07:28,534 Well, I'll be- Well, I can't stand Fanny Falkman anyway. 47 00:07:44,901 --> 00:07:48,178 -Yes? -Where is Anneli? 48 00:07:48,261 --> 00:07:51,538 Anneli? She's not here. 49 00:07:51,621 --> 00:07:57,537 -But she just went in here. -She hasn't been here at all. 50 00:08:00,541 --> 00:08:05,058 -She lied, of course. -The question is why? 51 00:08:05,141 --> 00:08:07,815 Maybe Fanny stocks carnivorous plants. 52 00:08:07,901 --> 00:08:12,179 One could get the impression that doesn't bother you in the slightest. 53 00:08:12,261 --> 00:08:15,572 You're Anneli's friend. You know where she is. 54 00:08:15,661 --> 00:08:19,211 Well, someone knows, at least. 55 00:08:26,181 --> 00:08:31,130 -Bad luck that my sister's kids got rubella. -I haven't had it so I don't dare stay there.. 56 00:08:31,221 --> 00:08:34,976 It is dangerous to catch as an adult. 57 00:08:35,061 --> 00:08:38,099 Assar! Hi. 58 00:08:39,101 --> 00:08:44,016 -Hi. It's kind of you to let us stay here. -Of course. 59 00:08:44,101 --> 00:08:49,540 If Joakim Kruse hadn't rented out the top floor you could have stayed there. 60 00:08:49,621 --> 00:08:54,650 He has bought an estate for himself and Anneli, under renovation. 61 00:08:54,741 --> 00:08:58,097 -Do you know Anneli well? -She's my goddaughter. 62 00:08:58,181 --> 00:09:02,857 I thought I knew her well. Here you go. 63 00:09:07,381 --> 00:09:12,615 Your room is a little further down, Puck. I can show you. 64 00:09:23,381 --> 00:09:28,410 -Imagine if she knew we were living together. -In the city of sin. 65 00:09:28,501 --> 00:09:32,495 -The wedding dinner is still on, at least. -What? 66 00:09:32,581 --> 00:09:37,018 People had already travelled far and catering been paid, so... 67 00:09:38,421 --> 00:09:43,939 -Do you need help changing your shirt? -No... Why? 68 00:10:03,181 --> 00:10:08,494 Yesterday, Anneli ran from Sebastian Pettersson's house, completely distraught. 69 00:10:08,581 --> 00:10:12,097 -This is the second time I've heard that. -That's Skoga for you. 70 00:10:12,181 --> 00:10:15,333 -Everyone knows everything here. -And then some. 71 00:10:15,421 --> 00:10:20,860 Maybe she was upset about leaving her job with Sebastian Pettersson. 72 00:10:20,941 --> 00:10:25,731 -Then why did she quit? -Well, she was getting married. 73 00:10:27,861 --> 00:10:30,853 Can I have one? 74 00:10:36,581 --> 00:10:39,733 Who is Dina Richardson talking to? 75 00:10:41,261 --> 00:10:46,051 -Could it be Lars-Ove Larsson? -I see... 76 00:10:46,141 --> 00:10:50,738 -Are they a couple? -No idea. 77 00:10:50,821 --> 00:10:54,371 -You might as well ask. -Maybe I will. 78 00:10:54,461 --> 00:10:58,853 -What are you thinking about? -What do you think? 79 00:10:58,941 --> 00:11:03,731 -Anneli, of course. -Me too. 80 00:11:08,741 --> 00:11:11,620 -I'm going home. -I'll come with you. 81 00:11:11,701 --> 00:11:14,693 No. 82 00:11:14,781 --> 00:11:20,060 -Well I can't sit here alone. -For fuck's sake! Do whatever you want. 83 00:11:20,141 --> 00:11:22,178 Lars-Ove! 84 00:11:28,181 --> 00:11:31,458 Come, sit with us. 85 00:11:34,101 --> 00:11:36,217 -Dina Richardson. -Puck Ekstedt. 86 00:11:36,301 --> 00:11:40,738 -Soon to be Bure. -I see. How nice. 87 00:11:47,941 --> 00:11:54,176 In our teens, Anneli and I dreamt of marrying Christer and Eje. 88 00:11:55,181 --> 00:12:01,939 -Really? We didn't even notice you. -Unbelievable. 89 00:12:02,021 --> 00:12:05,696 Who was to have whom then? 90 00:12:06,901 --> 00:12:10,860 -I was having Eje, of course. -Oh! 91 00:12:10,941 --> 00:12:14,013 Well, there you go. 92 00:12:14,101 --> 00:12:17,253 -Cheers. -Cheers. 93 00:12:18,261 --> 00:12:21,652 It must be difficult to be Anneli's friend right now. 94 00:12:21,741 --> 00:12:26,178 Yes. I'm so confused. 95 00:12:26,261 --> 00:12:32,052 -Did she seem excited about the wedding? -Yes, I thought so. 96 00:12:32,141 --> 00:12:39,013 -Is there another man? -I don't think so. She was secretive. 97 00:12:39,101 --> 00:12:43,379 -Did she marry him for the money? -No, absolutely not. 98 00:12:43,461 --> 00:12:50,094 Anneli doesn't care about money. She's a bit better than us mere mortals. 99 00:12:50,181 --> 00:12:55,620 There's nothing indicating that she disappeared voluntarily. 100 00:13:08,861 --> 00:13:13,856 -So, you'll be having children next year? -Yes, hopefully. 101 00:13:13,941 --> 00:13:16,933 I need to get my doctorate first. 102 00:13:17,021 --> 00:13:20,810 Doctorate? Why? 103 00:13:24,341 --> 00:13:31,099 I want to answer questions no one else has answered. I don't want to do anything else. 104 00:13:31,181 --> 00:13:33,775 Sounds fun. 105 00:13:33,861 --> 00:13:40,301 -Same reason I became a cop. -I like cops. 106 00:13:44,141 --> 00:13:49,739 -What do you think? Time to go home? -Good night. 107 00:13:56,301 --> 00:14:00,499 -I've lied to you. -Oh? 108 00:14:02,821 --> 00:14:06,815 It was Anneli who was supposed to have Eje. 109 00:14:13,381 --> 00:14:17,739 Why haven't you gotten married? 110 00:14:17,821 --> 00:14:21,815 I haven't found the right one, I suppose. 111 00:14:23,021 --> 00:14:26,491 And you? 112 00:14:26,581 --> 00:14:30,779 The sad truth is that no one wants me. 113 00:14:30,861 --> 00:14:34,138 I can't imagine that. 114 00:15:15,621 --> 00:15:18,613 {\an6}DOOR CREAKS 115 00:15:41,501 --> 00:15:43,936 -Slept well? -Yes. 116 00:15:44,021 --> 00:15:47,571 I heard the front door an hour ago. 117 00:15:47,661 --> 00:15:51,211 I was fast asleep at that time. 118 00:15:51,301 --> 00:15:55,295 -Did you find out anything more about Anneli? -No. 119 00:15:55,381 --> 00:15:58,419 She probably just changed her mind. 120 00:15:58,501 --> 00:16:03,257 -Why would you say yes to a proposal then? -It's not that simple. 121 00:16:03,341 --> 00:16:08,939 Maybe she realized she wasn't ready for "'til death do us part"? 122 00:16:34,421 --> 00:16:37,061 Odd that there's so little blood. 123 00:16:37,141 --> 00:16:41,533 The knife must have been left in for a while before it was pulled out. 124 00:16:41,621 --> 00:16:44,613 -Do we know it was a knife? -Most likely. 125 00:16:44,701 --> 00:16:49,298 -Could she have been murdered on Friday? -No, within the past four hours at earliest. 126 00:16:49,381 --> 00:16:54,615 If it happened here, someone should have seen or heard something. 127 00:16:54,701 --> 00:16:59,172 There are no traces of dragging- or wheel marks. We need to find the knife. 128 00:16:59,261 --> 00:17:03,858 I'll make sure the guys search every blade of grass. 129 00:17:43,981 --> 00:17:48,259 Did you hear anything last the night? 130 00:17:48,341 --> 00:17:52,778 Gretel is a heavy sleeper, but I wake very easily. 131 00:17:52,861 --> 00:17:58,937 Had it... Had it been nearby... Had it happened close by... 132 00:17:59,021 --> 00:18:05,370 -I definitely would have woken up. -And you? Did you hear anything? 133 00:18:05,461 --> 00:18:10,171 -I start at seven. I just got here. -Elvira can take today off. 134 00:18:10,261 --> 00:18:13,777 No, no. There's plenty to do. 135 00:18:13,861 --> 00:18:20,858 Anneli was alive until early morning. Maybe she came to see you. 136 00:18:20,941 --> 00:18:27,256 So you think I stabbed her at the house of the chief of the national homicide commission? 137 00:18:27,341 --> 00:18:30,891 Please excuse me, Joakim. 138 00:18:30,981 --> 00:18:37,296 But why were you wearing a white tie already before the police told us what happened? 139 00:18:37,381 --> 00:18:41,011 Did you know she was dead this morning? 140 00:18:41,101 --> 00:18:48,258 I thought a white tie was fitting for someone who had been left by his fiancée. 141 00:18:48,341 --> 00:18:53,017 -Is that all? -For now. 142 00:18:53,101 --> 00:18:55,775 Good. 143 00:19:05,861 --> 00:19:10,458 I didn't know you could become so attached to someone who isn't even... 144 00:19:10,541 --> 00:19:13,738 ...your own child. 145 00:19:19,181 --> 00:19:22,299 Do you recognize this? 146 00:19:23,901 --> 00:19:28,452 Yes. It was on the keychain to the office. 147 00:19:28,541 --> 00:19:33,490 -Which office? -Sebastian Pettersson's. 148 00:19:52,421 --> 00:19:55,618 What's the matter? 149 00:19:55,701 --> 00:19:59,615 We found Anneli. Murdered. 150 00:19:59,701 --> 00:20:03,410 -You're kidding me. -Unfortunately not. 151 00:20:03,501 --> 00:20:09,372 -How did you sleep last night? -Go to bed, Gunnel. I'll take care of this. 152 00:20:10,381 --> 00:20:13,692 -What are you implying? -Nothing. 153 00:20:13,781 --> 00:20:20,938 -Did you see or hear anything? -No, we slept like babies. 154 00:20:21,021 --> 00:20:24,491 -We found this in Anneli's bag. -What is it? 155 00:20:24,581 --> 00:20:30,577 The keychain for the office. Was she here on Friday to return the keys? 156 00:20:30,661 --> 00:20:36,930 -No, I don't think so. -What was she doing here on Friday around one? 157 00:20:37,021 --> 00:20:40,776 -I wasn't home. -She was seen running away from here, crying. 158 00:20:40,861 --> 00:20:45,173 Really? And Skoga holds the world record in gossip. 159 00:20:46,461 --> 00:20:49,453 I need to take care of my wife. 160 00:21:10,101 --> 00:21:12,092 Hi! 161 00:21:15,261 --> 00:21:18,492 -Can we come in? -Yes. 162 00:21:24,261 --> 00:21:29,574 -Do you have someone who can stay with you? -I'll manage. 163 00:21:32,701 --> 00:21:37,377 I don't regret what happened yesterday, but... 164 00:21:37,461 --> 00:21:41,250 ...the way things look now... 165 00:21:41,341 --> 00:21:45,972 I'm in charge of a murder investigation and you're part of it. 166 00:21:46,061 --> 00:21:50,453 I understand. Can you leave now? I'd like to be alone. 167 00:21:54,381 --> 00:21:58,534 Is what you said about Anneli and Fanny Falkman's flower shop true? 168 00:21:58,621 --> 00:22:02,774 -That she entered and disappeared? -Yes. 169 00:22:02,861 --> 00:22:06,456 I see. Well then. 170 00:22:57,701 --> 00:23:02,298 Miss Falkman, it's Christer Wijk. 171 00:23:19,181 --> 00:23:21,331 Lars-Ove, it's just me. 172 00:23:29,021 --> 00:23:31,251 Oh! 173 00:23:31,341 --> 00:23:34,333 Thanks, darling. How's it going in there? 174 00:23:34,421 --> 00:23:39,939 Helena is preparing food for them. It's kind of you to help. 175 00:23:40,021 --> 00:23:46,575 -What do we do now? -I'll get the dress so you can try it on. 176 00:23:46,661 --> 00:23:50,256 Can we plan a wedding after all that's happened? 177 00:23:50,341 --> 00:23:54,972 Nothing gets better by waiting. 178 00:23:55,061 --> 00:24:00,773 If we don't meet with the priest and plan the menu now, when will we? 179 00:24:00,861 --> 00:24:03,614 You're right. 180 00:24:04,821 --> 00:24:07,779 Wait, you dropped something. 181 00:24:09,981 --> 00:24:13,895 -Thanks. -Come, I'll help out. 182 00:24:20,621 --> 00:24:24,660 -Have you been with the family for a long time? -Since last Christmas. 183 00:24:24,741 --> 00:24:29,861 So you know them well. Are they good to you? 184 00:24:29,941 --> 00:24:36,017 -Yes. Except Mrs. Ström gets upset easily. -Even with Anneli? 185 00:24:36,101 --> 00:24:41,175 -What is it? -I know I closed the door. 186 00:24:41,261 --> 00:24:44,811 I haven't done any laundry in days. 187 00:25:02,101 --> 00:25:05,093 {\an6}DOOR SLAMS SHUT 188 00:25:09,541 --> 00:25:14,012 Mrs. Ström will be so mad, but I always turn off the faucets. 189 00:25:14,101 --> 00:25:17,651 Someone else must have been here. 190 00:25:37,061 --> 00:25:40,338 I washed that last time. 191 00:25:40,421 --> 00:25:43,857 It was hanging on that line there. 192 00:25:47,261 --> 00:25:52,097 Maybe you should wait with the laundry. I'm calling the police. 193 00:25:52,181 --> 00:25:56,857 -I think it's Joakim Kruse. -Why? 194 00:25:56,941 --> 00:25:59,217 He's so weird. 195 00:25:59,301 --> 00:26:04,250 He was in the tobacco store at the same time Anneli was in the flower shop. 196 00:26:04,341 --> 00:26:10,860 -Why is that suspicious? -The stores share a wall. 197 00:26:25,861 --> 00:26:30,981 -It's closed on Sundays. -Then it's a good thing you were here. 198 00:26:33,781 --> 00:26:37,695 I know nothing about Anneli Hassels' death. 199 00:26:37,781 --> 00:26:44,096 -Who says she's dead? -The whole town is talking about it. 200 00:26:44,181 --> 00:26:49,779 According to Dina Richardson, Anneli came in here and then disappeared without a trace. 201 00:26:49,861 --> 00:26:53,855 Either that girl has a wild imagination or she's lying. 202 00:26:53,941 --> 00:26:59,573 Anneli was supposed to stop by and approve the bouquet, but she never came. 203 00:26:59,661 --> 00:27:03,655 Who knew that the bouquet contained lilies-of-the-valley? 204 00:27:03,741 --> 00:27:10,181 Director Kruse insisted on keeping it a secret. It was him and me- 205 00:27:10,261 --> 00:27:14,095 -and Dina, because she saw the bouquet when she came in. 206 00:27:14,181 --> 00:27:20,530 -Anneli came in here at a quarter to three. -I was tying carnations in the stockroom. 207 00:27:20,621 --> 00:27:24,216 Please take a look, Commissioner. 208 00:27:24,301 --> 00:27:31,094 -Is that the door to the backyard? -Yes, so I should have seen her, right? 209 00:27:48,581 --> 00:27:51,460 -Where are you from? -The tobacco store. 210 00:27:51,541 --> 00:27:55,500 Joakim was buying cigars there just before three on Friday. 211 00:27:55,581 --> 00:28:01,736 The tobacco shop owner went out, so Joakim was alone at the same time Anneli disappeared. 212 00:28:01,821 --> 00:28:04,335 And there... 213 00:28:04,421 --> 00:28:10,099 -...is Mrs. Eriksson. -She watches the yard like an owl. 214 00:28:15,661 --> 00:28:20,337 -Isn't that Judge Wijk's boy? -Good day. 215 00:28:20,421 --> 00:28:25,131 And look at that, and he's apparently gotten himself a little wife. 216 00:28:25,221 --> 00:28:28,851 -Puck. Are you enjoying the weather? -Yes. 217 00:28:28,941 --> 00:28:33,856 I sit here every single day that the weather allows. 218 00:28:33,941 --> 00:28:41,655 -Last Friday too? -Yes. It's nice to watch people. 219 00:28:41,741 --> 00:28:44,972 Was Anneli Hassel here last Friday? 220 00:28:45,061 --> 00:28:51,012 No, I didn't see her, unfortunately. Poor girl. 221 00:28:51,101 --> 00:28:56,096 Did anyone else come out of Falkman's back door? 222 00:28:56,181 --> 00:29:00,254 Pardon us, ma'am. Maybe it's hard to see that far? 223 00:29:00,341 --> 00:29:04,414 I can see just fine! 224 00:29:04,501 --> 00:29:06,697 Indeed... 225 00:29:07,701 --> 00:29:13,572 He opened the door so carefully and sneaked away like a scared dog. 226 00:29:13,661 --> 00:29:17,131 He didn't even say hello. 227 00:29:17,221 --> 00:29:22,216 But what good did that do? I recognize him from both the front and the back. 228 00:29:22,301 --> 00:29:24,815 Who? 229 00:29:49,181 --> 00:29:54,301 -Can we talk down at the station? -Why? I don't have time. 230 00:29:54,381 --> 00:29:58,614 I'd like to talk about your visits to Falkman's flower shop. 231 00:29:58,701 --> 00:30:02,251 But maybe you'd rather talk here? 232 00:30:04,341 --> 00:30:06,412 Ow! 233 00:30:13,421 --> 00:30:20,418 I've never been so insulted. I'm just asking, by what right? 234 00:30:27,701 --> 00:30:31,854 Well, I mean... What am I really doing here? 235 00:30:31,941 --> 00:30:35,935 Lying in a murder investigation is very serious. 236 00:30:36,021 --> 00:30:41,300 -How is Sebastian doing? -He... 237 00:30:42,661 --> 00:30:47,098 ...is fighting for his life. 238 00:30:47,181 --> 00:30:52,813 What's wrong with Sebastian? Please, tell me what happened. 239 00:30:59,741 --> 00:31:03,894 What was Sebastian doing at the flower shop on Friday afternoon? 240 00:31:03,981 --> 00:31:09,454 Tell the truth, or I'll detain both of you and make it public. 241 00:31:09,541 --> 00:31:11,930 No! 242 00:31:14,541 --> 00:31:19,775 So Sebastian was at the flower shop when Anneli arrived? 243 00:31:23,341 --> 00:31:26,493 Yes. 244 00:31:31,541 --> 00:31:37,935 -Is it you? -A fine deal is finally in place. 245 00:31:38,021 --> 00:31:41,013 -What if someone sees us? -Yes, what if someone sees us? 246 00:31:41,101 --> 00:31:46,175 -My big, naughty boy. -My little flower girl. 247 00:31:47,981 --> 00:31:49,494 Florist. 248 00:31:49,581 --> 00:31:55,099 You do realize what a scandal it would be if this got out. 249 00:31:55,181 --> 00:31:58,856 I was just going to give us a moment or privacy. 250 00:31:58,941 --> 00:32:05,051 Anyway, it might have been more like... ten minutes. 251 00:32:10,821 --> 00:32:13,461 No... 252 00:32:13,541 --> 00:32:16,738 Anneli ran out the backyard. 253 00:32:16,821 --> 00:32:21,258 When Dina arrived, I just wanted to get her out as quickly as possible- 254 00:32:21,341 --> 00:32:25,050 -so Sebastian could get out. 255 00:32:25,141 --> 00:32:28,054 So you lied? 256 00:32:28,141 --> 00:32:30,655 Yes. 257 00:32:31,981 --> 00:32:37,693 Sebastian had a heart palpitation, but he'll be fine. 258 00:32:41,141 --> 00:32:46,295 -Does my wife need to know about this? -It's not my place to inform her. 259 00:32:46,381 --> 00:32:49,294 But we live in Skoga. 260 00:32:49,381 --> 00:32:53,090 I wasn't entirely truthful this morning. 261 00:32:53,181 --> 00:32:57,493 I actually snuck out to Fanny's last night. 262 00:32:57,581 --> 00:33:01,097 I probably headed home around three-thirty. 263 00:33:02,621 --> 00:33:06,660 -Did you see Anneli? -No. 264 00:33:06,741 --> 00:33:09,733 But I saw a white bag by the shore. 265 00:33:09,821 --> 00:33:14,452 -I got curious and looked inside. -Yes? 266 00:33:14,541 --> 00:33:19,775 At the top, wrapped in a rain hood... 267 00:33:20,781 --> 00:33:25,093 ...there was a bouquet of lilies-of-the-valley. 268 00:33:27,661 --> 00:33:33,737 So someone placed the flowers in Anneli's hands after she was already dead? 269 00:33:33,821 --> 00:33:38,418 -Was the rain hood in the bag? -No, just the raincoat. 270 00:33:38,501 --> 00:33:46,135 Where did it go? The towel has been sent in for analysis. 271 00:33:46,221 --> 00:33:50,215 Where did Anneli go after the flower shop? 272 00:33:50,301 --> 00:33:54,090 We've knocked on doors. No one has seen her. 273 00:33:54,181 --> 00:33:57,697 Someone must have seen her. 274 00:34:02,421 --> 00:34:08,053 You look absolutely stunning. It just needs a little alteration. 275 00:34:11,301 --> 00:34:16,740 And then we'll shorten it to above the knee, what do you think about that? 276 00:34:16,821 --> 00:34:20,291 -Mm... -That will look great. 277 00:34:20,381 --> 00:34:26,457 -Hello? Where are you? -Sorry, I was thinking about Anneli. Sorry. 278 00:34:26,541 --> 00:34:28,578 I know. 279 00:34:33,581 --> 00:34:38,781 -You look absolutely stunning. -Thank you. 280 00:34:41,341 --> 00:34:45,460 -Do you have someone in your room? -No. 281 00:34:45,541 --> 00:34:50,615 -That's Joakim's door. -Are you sure? 282 00:34:50,701 --> 00:34:53,693 -Then it wasn't you. -What do you mean? 283 00:34:53,781 --> 00:34:58,696 Someone came home at half-past four on Saturday morning. 284 00:35:06,501 --> 00:35:09,493 Kruse! Wait! 285 00:35:17,781 --> 00:35:24,096 Why did Mrs. Eriksson see Sebastian but not Anneli? Isn't that weird? 286 00:35:24,181 --> 00:35:30,894 I don't know. Shall we decide that you'll wear Mom's wedding dress? 287 00:35:30,981 --> 00:35:35,930 I'll go to the seamstress right away. Help me take it off. 288 00:35:38,381 --> 00:35:44,332 -Later Eje. Help me. -Please... 289 00:35:45,661 --> 00:35:50,178 -Well, well, Mrs. Wijk. -Actually, I'm not... 290 00:35:50,261 --> 00:35:55,051 I hope he's good to you. 291 00:35:55,141 --> 00:35:58,099 My husband... 292 00:35:58,181 --> 00:36:03,096 He was very charming. Before we got married. 293 00:36:03,181 --> 00:36:08,540 Once he had me hooked, he changed completely. 294 00:36:08,621 --> 00:36:12,979 No. You didn't come here to talk about that. 295 00:36:13,061 --> 00:36:15,416 I wanted to ask you something. 296 00:36:15,501 --> 00:36:20,575 Was it before or after the rain shower that you saw Sebastian Pettersson? 297 00:36:20,661 --> 00:36:24,495 It was after. He didn't even lift his hat. 298 00:36:24,581 --> 00:36:28,620 But you must have gotten wet in the rain? 299 00:36:28,701 --> 00:36:32,899 No, I ran inside when it started raining. 300 00:36:32,981 --> 00:36:38,533 But then it cleared up, so I went outside again. 301 00:36:38,621 --> 00:36:42,171 Maybe Anneli ran past while you were inside? 302 00:36:42,261 --> 00:36:45,253 Yes, but... 303 00:36:45,341 --> 00:36:52,099 But it was a heavy downpour. She would have been soaked. 304 00:36:52,181 --> 00:36:54,775 Thank you, Mrs. Eriksson. 305 00:36:54,861 --> 00:36:59,219 Hey, sweetie. You forgot... 306 00:37:12,061 --> 00:37:15,417 Were you working last Friday when Anneli disappeared? 307 00:37:15,501 --> 00:37:19,256 -Yes, and I haven't seen her. -Are you sure? 308 00:37:19,341 --> 00:37:26,054 -Yes. She's someone you notice. -Do you remember there was a rain shower? 309 00:37:26,141 --> 00:37:32,410 Yes, and we had to close the door. Last week, there was a lady who slipped. 310 00:37:32,501 --> 00:37:38,611 I understand. Did you see if anyone came running in a raincoat from that doorway? 311 00:37:45,461 --> 00:37:52,697 And that was Anneli? If so she got into a car down the street. 312 00:37:52,781 --> 00:37:57,059 -Do you know what kind of car it was? -A red Opel Rekord. 313 00:37:57,141 --> 00:38:01,135 A good car for the money. Lars-Ove Larsson's ride. 314 00:38:01,221 --> 00:38:04,498 Good day. 315 00:39:47,501 --> 00:39:51,256 -So it's you? -Where are you going? 316 00:39:51,341 --> 00:39:55,972 -That's none of your business. -You took a walk yesterday morning, right? 317 00:39:56,061 --> 00:39:59,338 -Why didn't you say anything? -No one asked. 318 00:39:59,421 --> 00:40:02,618 -Did you meet Anneli? -No. 319 00:40:02,701 --> 00:40:07,252 You were at the tobacco shop at the same time she was at the flower shop. 320 00:40:07,341 --> 00:40:13,019 I was buying cigars for my father. Then it started pouring, and I ran off. 321 00:40:13,101 --> 00:40:16,981 -Why lilies-of-the-valley? -Why not? 322 00:40:17,061 --> 00:40:20,816 Why make her approve of the bouquet? 323 00:40:20,901 --> 00:40:25,896 Can you ever trust anything concerning a woman? 324 00:40:25,981 --> 00:40:31,215 One day she kisses you, the next she runs away from her own wedding. 325 00:40:31,301 --> 00:40:35,090 -As a consequence, she was murdered. -By you. 326 00:40:35,181 --> 00:40:38,811 I was about to marry Anneli. 327 00:40:38,901 --> 00:40:43,099 Lars-Ove Larsson has been obsessed with Anneli for over twenty years. 328 00:40:43,181 --> 00:40:47,493 The police don't seem interested in that. 329 00:40:47,581 --> 00:40:50,573 {\an6}LOUD BANG 330 00:41:00,901 --> 00:41:03,734 What are you doing here? 331 00:41:08,661 --> 00:41:11,733 -What are you doing? -You have some explaining to do. 332 00:41:11,821 --> 00:41:15,735 -She hit me over the head. -You threatened me. 333 00:41:15,821 --> 00:41:21,658 Where did you drive Anneli last Friday? Witnesses saw her get into your car. 334 00:41:23,461 --> 00:41:27,739 It was completely unplanned. I had just been to the barber. 335 00:41:31,181 --> 00:41:35,493 -Lars-Ove! Wanna help me with something? -Sure. 336 00:41:35,581 --> 00:41:41,577 Can you drive me out to Hammarby to get birch twigs for the church? 337 00:41:55,261 --> 00:42:00,495 Do you remember when we were little and shared secrets with each other? 338 00:42:00,581 --> 00:42:04,575 -We promised not to tell anyone. -Yes. 339 00:42:04,661 --> 00:42:09,337 -Can I still trust you? -Of course. 340 00:42:11,541 --> 00:42:17,696 Then I want you not to never tell anyone about this car ride. Never, no matter what. 341 00:42:24,341 --> 00:42:26,810 I was getting birch twigs. 342 00:42:26,901 --> 00:42:32,214 When I got back to the car... I found this. 343 00:42:37,581 --> 00:42:43,372 "Don't look for me, I'll make it home on my own. Remember: you promised." 344 00:42:45,341 --> 00:42:49,175 That's why I didn't say anything. 345 00:42:56,421 --> 00:42:59,140 -Good evening. -Have you learned anything? 346 00:42:59,221 --> 00:43:02,976 Anneli disappeared in Hammarby forest. 347 00:43:03,061 --> 00:43:07,134 -She asked Lars-Ove to drive her. -Why? 348 00:43:07,221 --> 00:43:11,260 -Did she often go there? -No idea. 349 00:43:11,341 --> 00:43:17,895 That can't be right. She never mentioned anything to me about Hammarby forest. 350 00:43:17,981 --> 00:43:23,135 What do you say, Egon? She confided in you. 351 00:43:23,221 --> 00:43:28,580 I don't understand. Did Lars-Ove drop her off and just leave? 352 00:43:28,661 --> 00:43:31,813 She sent him away on an errand and disappeared. 353 00:43:31,901 --> 00:43:36,532 Highly unlikely. It doesn't sound like Anneli. 354 00:43:36,621 --> 00:43:42,776 One explanation comes to mind. A romantic meeting with a secret lover. 355 00:43:45,101 --> 00:43:49,334 -King Lily-o'-th'-Valley. -Sorry? 356 00:43:49,421 --> 00:43:54,780 -Have you been to the forest yet? -I'm heading there tomorrow morning. 357 00:43:54,861 --> 00:44:00,334 Apparently it's truly wild out there. Dark and desolate. 358 00:44:00,421 --> 00:44:05,257 There can't possibly be a living soul out there. 359 00:44:10,181 --> 00:44:13,458 -Eje, I'll go. -No. I don't trust you. 360 00:44:13,541 --> 00:44:19,537 -What have you done now? -She lost my Mother's wedding dress. 361 00:44:19,621 --> 00:44:23,615 -I said I'd go. -I'll get it. 362 00:44:23,701 --> 00:44:28,332 I don't want to risk you losing it on the way. 363 00:44:31,501 --> 00:44:34,812 Some fresh air, perhaps? 364 00:44:34,901 --> 00:44:39,771 -What was Anneli doing out here? -I don't know. 365 00:44:44,621 --> 00:44:49,855 -Is someone live out here? -Seems like it. 366 00:45:20,581 --> 00:45:25,860 He's been dead for a while. We'll need to bring in the forensic team. 367 00:45:57,301 --> 00:46:00,339 So this is where she was. 368 00:46:00,421 --> 00:46:05,097 Was it voluntary or against her will? 369 00:46:07,341 --> 00:46:10,379 "King Lily-o'-th'-Valley so stately Has a helmet silvery bright". 370 00:46:10,461 --> 00:46:15,012 "The young king sorroweth greatly For his frost-slain princess white". 371 00:46:16,221 --> 00:46:22,172 -Gustaf Fröding. -Joakim mentioned King Lily-o'-th'-Valley. 372 00:46:22,261 --> 00:46:26,255 Do you think he knew that she had been here? 373 00:46:30,981 --> 00:46:35,339 -What was his name? -Mats Norrgård. 374 00:46:36,341 --> 00:46:40,335 Artist and photographer. Mom has some of his work. 375 00:46:43,821 --> 00:46:46,415 Hey... 376 00:46:54,141 --> 00:47:00,854 "Anneli! You didn't respond to my letters. I'm a fool for trying again"- 377 00:47:00,941 --> 00:47:04,571 -"but I've suffered and longed so." 378 00:47:04,661 --> 00:47:09,178 "Now that I'm finally free, I want to say 'I love you'." 379 00:47:09,261 --> 00:47:13,812 "I'll be at our cabin from Friday. If you answer with silence again"- 380 00:47:13,901 --> 00:47:17,895 -"I know how you feel. Mats" 381 00:47:23,581 --> 00:47:27,415 -Poor girl. -Stamped in Paris. 382 00:47:27,501 --> 00:47:31,654 -Did he live there? -Why didn't she respond to the letters? 383 00:47:31,741 --> 00:47:36,292 -She had become engaged to Joakim. -And then he sends a third? 384 00:47:36,381 --> 00:47:40,375 -Why did she bring it here? -So no one at home would see it. 385 00:47:40,461 --> 00:47:43,897 She came to break up with him. 386 00:47:43,981 --> 00:47:48,293 He prevented her from making it to the wedding. 387 00:47:48,381 --> 00:47:53,057 When she ran away, he pursued and killed her. 388 00:47:53,141 --> 00:47:57,180 -Then in despair, he took his own life. -Yes. 389 00:47:57,261 --> 00:47:59,730 Artists... 390 00:48:03,821 --> 00:48:06,131 The rain hood... 391 00:48:06,221 --> 00:48:12,900 Norrgård brought it with him after placing the bouquet in her hands. 392 00:48:12,981 --> 00:48:16,372 We got our man. 393 00:48:19,061 --> 00:48:23,453 You saw the pictures. Did she look like an unhappy woman? 394 00:48:24,701 --> 00:48:30,094 -Perhaps they were still involved. -And someone found out. 395 00:48:34,861 --> 00:48:38,138 -Where have you been? -Christa and I were in Hammarby Forest. 396 00:48:38,221 --> 00:48:42,772 -What a relief! It was still there? -Why did you go to the forest? 397 00:48:42,861 --> 00:48:45,853 You didn't want me to fetch the dress, remember? 398 00:48:45,941 --> 00:48:51,254 -So you went with Christer instead? -Yes, Eje. 399 00:48:53,061 --> 00:48:57,658 How do you just leave your wedding dress downtown? 400 00:49:03,461 --> 00:49:06,658 By being you're absent-minded and careless. 401 00:49:08,541 --> 00:49:10,771 I'm sorry. 402 00:49:18,061 --> 00:49:20,211 Did you find anything in the forest? 403 00:49:22,421 --> 00:49:26,619 -Does it taste good? -Yes, it's steak. 404 00:49:29,221 --> 00:49:32,259 -Have a seat. -Do you mind if I smoke? 405 00:49:32,341 --> 00:49:35,936 -Yes, I'm eating. -Thanks. 406 00:49:37,061 --> 00:49:42,135 "King Lily-o'-th'-Valley so stately." Why did you quote Fröding yesterday? 407 00:49:42,221 --> 00:49:45,213 Is that a crime? 408 00:49:46,141 --> 00:49:49,930 Did you know that Anneli had a lover, Mats Norrgård? 409 00:49:50,021 --> 00:49:53,173 Oh, was that his name? 410 00:49:53,261 --> 00:49:56,811 We found him swinging from a tree in Hammarby Forest. 411 00:49:56,901 --> 00:50:02,055 -Under his dead body was a bed of lilies-of-the-valley. Maybe you already knew that. 412 00:50:09,941 --> 00:50:13,411 Eat, the food's getting cold. 413 00:50:13,501 --> 00:50:16,812 I've lost my appetite. 414 00:50:24,941 --> 00:50:28,775 -To think, Mats Norrgård... -Yeah. 415 00:50:28,861 --> 00:50:34,061 He moved to Paris five years ago with his wife. She died of cancer. 416 00:50:34,141 --> 00:50:40,217 I loved this painting, but I can't keep the art of a murderer on disaply. 417 00:50:41,741 --> 00:50:46,531 -If it really is him. -So tragic to kill someone out of love. 418 00:50:47,541 --> 00:50:50,340 Poor Anneli... 419 00:50:51,581 --> 00:50:57,293 Ugh, it looks so empty and ugly. I'll put up something of my own. 420 00:50:57,381 --> 00:51:00,897 -You paint? -I painted when I was young. 421 00:51:00,981 --> 00:51:04,656 -I dreamt of Paris. -Why did you stop? 422 00:51:04,741 --> 00:51:09,577 I got married. You'll understand when you're married. 423 00:51:09,661 --> 00:51:12,699 Tell Dagmar that the meatballs were amazing. 424 00:51:12,781 --> 00:51:17,810 Did this come from you? What do you mean "bridal murder solved"? 425 00:51:17,901 --> 00:51:22,054 The journalists already knew. I wanted to put an end to the rumors. 426 00:51:22,141 --> 00:51:28,057 -You should have waited for the autopsy. -They're not even finished with Anneli! 427 00:51:28,141 --> 00:51:31,372 -Everything points to Norrgård. -The case isn't solved. 428 00:51:31,461 --> 00:51:37,696 Don't make things complicated! Things in Stockholm are complicated, but not here in Skoga. 429 00:51:37,781 --> 00:51:44,414 Certain questions will probably remain unanswered, as in all murders and tragedies. 430 00:51:45,701 --> 00:51:49,217 Christer. Christer! 431 00:51:49,301 --> 00:51:56,059 That sounds great. Four o'clock. Thank you very much, Pastor Boström. 432 00:51:56,141 --> 00:51:58,655 Thank you. 433 00:51:59,661 --> 00:52:03,939 -The priest can meet with us today. -That's great... 434 00:52:05,421 --> 00:52:11,292 -Yes. If you want to marry me, that is. -Why would you say that? 435 00:52:17,621 --> 00:52:21,899 -What is it? -There are too many "whys." 436 00:52:21,981 --> 00:52:25,576 Why did Anneli say yes to Joakim if she loved Norrgård? 437 00:52:25,661 --> 00:52:28,892 It would never work out. He was married. 438 00:52:28,981 --> 00:52:33,498 That doesn't matter. They loved each other. 439 00:52:35,421 --> 00:52:38,095 But why didn't she respond to the letters? 440 00:52:38,181 --> 00:52:44,371 Norrgård murdered Anneli out of jealousy and left the bouquet on the body. 441 00:52:44,461 --> 00:52:47,817 -Why did he take the rain hood to the cabin? -He put the knife in it. 442 00:52:47,901 --> 00:52:51,337 -Where's the knife? -He threw it away. 443 00:52:51,421 --> 00:52:54,379 Then he would've thrown away the rain hood too. 444 00:52:54,461 --> 00:52:59,137 -Why did Anneli run from Sebastian's place? -I don't know. 445 00:53:04,981 --> 00:53:10,499 -Mom put up one of her own paintings. -It's good. 446 00:53:10,581 --> 00:53:14,859 Yes, she had talent. Then Dad came along and ruined everything. 447 00:53:14,941 --> 00:53:18,730 -Yes, and you. -Yeah. 448 00:53:26,061 --> 00:53:30,100 My sister heard that Sebastian's finances are in trouble. 449 00:53:30,181 --> 00:53:33,970 You know how people talk around here. 450 00:53:43,381 --> 00:53:48,376 -I'm looking for Sebastian. Is he in? -One moment. 451 00:53:49,501 --> 00:53:56,214 Congratulations on your success! What a relief that you solved it quickly. Very tragic. 452 00:53:56,301 --> 00:54:01,774 Unfortunately, some things are unclear. Where were you on Friday around lunchtime? 453 00:54:04,181 --> 00:54:09,699 -Let's see now... -You were actually at home. 454 00:54:09,781 --> 00:54:13,058 You were in a meeting with Egon Ström. 455 00:54:13,141 --> 00:54:16,338 I see. 456 00:54:19,821 --> 00:54:23,212 I must have gotten my days mixed up. 457 00:54:23,301 --> 00:54:29,491 Anneli was seen running away from here, crying, at that time. There must be a connection. 458 00:54:30,501 --> 00:54:36,975 -But why didn't she say hi or anything? -What did you and Egon discuss? 459 00:54:38,461 --> 00:54:45,060 Nothing unusual. We have some forestry business together, he and I. 460 00:54:45,141 --> 00:54:49,339 Did you discuss anything that might have upset her? 461 00:54:49,421 --> 00:54:53,574 No... Not that I can recall. 462 00:54:58,381 --> 00:55:02,375 -Anything else? -No, not at the moment. 463 00:55:26,461 --> 00:55:30,455 -I can take those. -I don't distribute to unauthorized recipients. 464 00:55:30,541 --> 00:55:35,900 -Okay. Did you know Anneli Hassel? -Yes, we were in the same class. 465 00:55:35,981 --> 00:55:42,614 -I saw her last Friday. -She received letters with French stamps. 466 00:55:42,701 --> 00:55:45,659 -That's confidential. -Right. 467 00:55:45,741 --> 00:55:51,054 How can there be rumors about her corresponding with a Frenchman? 468 00:55:51,141 --> 00:55:55,578 Anneli received two more letters from the same sender. Do you remember when? 469 00:55:55,661 --> 00:55:58,221 That is confidential. 470 00:55:58,301 --> 00:56:00,659 Guess I'll have the police look into who's been spreading these rumors. 471 00:56:00,683 --> 00:56:03,183 Wait a minute, hold on. 472 00:56:07,661 --> 00:56:13,577 There was one in March and one around Easter. French stamps... One takes notice. 473 00:56:13,661 --> 00:56:16,972 -Are you sure? -Yes. 474 00:56:17,061 --> 00:56:21,851 As sure as I am that I'm never telling my fiancée anything ever again. 475 00:56:23,581 --> 00:56:26,300 Thank you. 476 00:56:38,861 --> 00:56:44,698 -I bumped into the mailman. -Thank you, dear. 477 00:56:44,781 --> 00:56:49,298 We get so much mail. Letters, after letters, after letters. 478 00:56:52,621 --> 00:56:56,694 People have been so kind. They really have been. 479 00:56:58,941 --> 00:57:04,300 -Did you know that Mats Norrgård wrote to her? -Yes, the police told me. 480 00:57:05,741 --> 00:57:10,451 He tricked her into coming out to that awful cabin. 481 00:57:13,461 --> 00:57:19,093 She might've come willingly. She never told you about him? 482 00:57:22,301 --> 00:57:26,181 Anneli didn't really... 483 00:57:26,261 --> 00:57:30,539 How do I put this? Confide in me. 484 00:57:31,741 --> 00:57:36,531 Anneli received two more letters during spring that she didn't reply to. 485 00:57:36,621 --> 00:57:39,773 I know nothing about that. 486 00:57:41,661 --> 00:57:45,017 I see. Goodbye, then. 487 00:57:50,341 --> 00:57:55,700 -I'm begging you! Hear me out. -This incessant nagging... 488 00:57:55,781 --> 00:57:59,900 -I've made up my mind. -You're making a huge mistake. 489 00:57:59,981 --> 00:58:04,373 -I don't think so. -Wait! Agh! 490 00:58:16,421 --> 00:58:23,259 I thought things would get easier once the murderer was caught, but... No. 491 00:58:23,341 --> 00:58:27,892 Allegedly, you and Sebastian do forestry business together. 492 00:58:27,981 --> 00:58:32,100 -You had a business meeting on Friday. -Friday? 493 00:58:32,181 --> 00:58:35,492 -Sebastian said so. -Was that Friday? 494 00:58:35,581 --> 00:58:39,620 Yes, that's right! Between twelve and one. 495 00:58:39,701 --> 00:58:44,696 Anneli was there. She heard your conversation and was seen running away, crying. 496 00:58:44,781 --> 00:58:48,058 What were you talking about? 497 00:58:48,141 --> 00:58:54,137 If she overheard anything, I don't think she understood anything at all. 498 00:58:54,221 --> 00:58:59,534 -Is forestry hard to understand? -I'd say so. 499 00:58:59,621 --> 00:59:05,412 You're certainly pleasant, Christer, but this is starting to sound like an interrogation. 500 00:59:05,501 --> 00:59:09,859 -Is it? -Sorry, occupational hazard. 501 00:59:11,861 --> 00:59:14,933 -It was Norrgård, right? -Egon! 502 00:59:15,021 --> 00:59:22,781 Someone called and said the autopsy is done. We can bury Anneli. 503 00:59:24,621 --> 00:59:32,017 Maybe we might as well do it now, since we have so much food prepared anyway. 504 00:59:34,701 --> 00:59:38,695 Darling, we'll do it any way you want! 505 00:59:48,061 --> 00:59:52,214 Dr. Ahlgren? It's Christer Wijk. 506 00:59:53,221 --> 00:59:57,658 I heard that Anneli Hassel's autopsy is done. 507 01:00:00,341 --> 01:00:05,461 I understand. Can you say anything about Mats Norrgård yet? 508 01:00:14,781 --> 01:00:18,775 -What did the autopsy show? -Were you eavesdropping? 509 01:00:18,861 --> 01:00:21,933 No, you were talking and I happened to overhear. 510 01:00:23,021 --> 01:00:27,572 Uhuh. Norrgård was likely dead before he was hanged. 511 01:00:28,861 --> 01:00:33,219 -So it's a double murderer. -Still at large. 512 01:00:33,301 --> 01:00:37,579 -I need to get a hold of Leo. -I'll drive. I'm meeting Eje at church. 513 01:00:39,741 --> 01:00:43,621 Are you going downtown? Me too. 514 01:00:45,301 --> 01:00:48,532 It's such a relief that you caught the murderer- 515 01:00:48,621 --> 01:00:53,172 ...because I actually saw Anneli at Lars-Ove's on the night of the murder. 516 01:00:53,261 --> 01:00:55,980 Get in. Get in! 517 01:01:11,661 --> 01:01:14,096 -What are you doing? -What was Anneli doing here last Saturday? 518 01:01:14,181 --> 01:01:18,334 -She wasn't here. -Dina said she saw her here. 519 01:01:18,421 --> 01:01:21,539 The murder is solved. What does it matter? 520 01:01:21,621 --> 01:01:26,092 Norrgård was murdered. Anneli's murderer is still at large. 521 01:01:28,541 --> 01:01:30,930 Christer. 522 01:01:42,181 --> 01:01:46,300 It looks like the same kind of rope that Norrgård was hanged with. 523 01:01:54,301 --> 01:01:58,135 -What are you doing?! -Shut up! 524 01:02:02,301 --> 01:02:06,579 -Let go! -Why are you trying to frame me? 525 01:02:10,381 --> 01:02:16,059 Norrgård was hanged with a laundry line. Why do you have the same line in your car? 526 01:02:16,141 --> 01:02:19,771 Someone is trying to set me up. 527 01:02:21,261 --> 01:02:26,654 I'm tired of your lies! What happened the night Anneli died? 528 01:02:26,741 --> 01:02:32,054 -You said you saw them. -I was worried about Lars-Ove and went to see him. 529 01:02:32,141 --> 01:02:36,214 -What time was that? -It was shortly after you left. 530 01:02:41,021 --> 01:02:45,458 -What happened when you got there? -When I saw her, I turned home. 531 01:02:45,541 --> 01:02:48,659 Why? You were best friends. 532 01:02:48,741 --> 01:02:53,611 Lars-Ove loved Anneli. I thought she stood up Joakim for his sake. 533 01:02:53,701 --> 01:03:00,095 Then when they found her dead... I thought he was involved. 534 01:03:00,181 --> 01:03:05,620 -Why didn't you tell the police? -I had feelings for Lars-Ove. 535 01:03:05,701 --> 01:03:09,251 But don't worry, I got better. 536 01:03:09,341 --> 01:03:13,050 Just tell me what happened. 537 01:03:16,181 --> 01:03:20,857 I hoped she hadn't shown up to the wedding because of me. 538 01:03:20,941 --> 01:03:24,616 But she just needed someone to talk to. 539 01:03:25,861 --> 01:03:29,741 She left as suddenly as she arrived. 540 01:03:29,821 --> 01:03:32,540 -What were you doing last night? -I was asleep. 541 01:03:32,621 --> 01:03:36,899 -Did you leave the keys in the car? -No, they were on the shelf. 542 01:03:36,981 --> 01:03:41,771 Are you claiming that someone entered your cabin and took them without you noticing? 543 01:03:41,861 --> 01:03:47,061 It's easy to break in, apparently, and I had been drinking a fair bit. 544 01:03:47,141 --> 01:03:51,214 -Arrest me if you don't believe me. -Maybe I will. 545 01:04:00,301 --> 01:04:04,181 I'm sorry I didn't tell the truth right away. 546 01:04:08,821 --> 01:04:13,292 -Do you want me to take you home? -No, I'll manage. 547 01:04:17,221 --> 01:04:21,613 What was that all about? I'm not blind. You didn't even question her. 548 01:04:21,701 --> 01:04:25,820 -Dina didn't murder Anneli. -Are you so blinded that you can't do your job? 549 01:04:25,901 --> 01:04:31,977 -What are you talking about? -Why didn't she say anything earlier? 550 01:04:32,061 --> 01:04:36,737 She has a motive: jealousy. What if Anneli met her after Lars-Ove... 551 01:04:36,821 --> 01:04:42,055 Do you think Dina is capable of strangling Mats and hanging him in a tree? 552 01:04:43,381 --> 01:04:46,100 Do you? 553 01:05:02,501 --> 01:05:07,496 Don't you have a future husband waiting for you at church? 554 01:05:23,821 --> 01:05:29,851 -I'm sorry, Eje! I don't know... -We discussed how we're imagining the ceremony. 555 01:05:29,941 --> 01:05:35,175 -Since you didn't show up, nothing was decided. -Me and Christer... 556 01:05:35,261 --> 01:05:39,414 -Lars-Ove and Dina... -They're preparing Anneli's funeral now. 557 01:05:39,501 --> 01:05:42,539 We'll come back some other time if that still matters. 558 01:05:42,621 --> 01:05:45,454 -Of course it does! -Does it? 559 01:05:46,981 --> 01:05:49,416 Does it? 560 01:05:55,221 --> 01:05:59,374 I actually don't think it does. 561 01:06:12,181 --> 01:06:14,536 Hey. 562 01:06:19,101 --> 01:06:22,298 -Anything happen? -Someone cut the laundry line. 563 01:06:22,381 --> 01:06:27,933 All my clean laundry fell to the ground. I had to buy a new line and rewash everything. 564 01:06:28,021 --> 01:06:30,490 -When did this happen? -Yesterday morning. 565 01:06:30,581 --> 01:06:35,576 I hope she won't go too hard on Sebastian. His wife, of course! 566 01:06:35,661 --> 01:06:39,370 Gossip spreads like weeds. 567 01:06:40,461 --> 01:06:45,979 Poor Sebastian! First Anneli, and then his bad luck with the business deals. 568 01:06:46,061 --> 01:06:50,897 Wasn't he celebrating over a deal when he came to the store last Friday? 569 01:06:50,981 --> 01:06:53,814 It fell through. 570 01:06:53,901 --> 01:06:59,214 A wealthy man like Joakim Kruse shouldn't be doing any business while he's grieving. 571 01:06:59,301 --> 01:07:03,420 Is Joakim involved in Sebastian's business deals? 572 01:07:08,821 --> 01:07:12,815 -Care to help? -Another time. 573 01:07:15,261 --> 01:07:17,411 Commissioner... 574 01:07:32,261 --> 01:07:35,253 My dear child! 575 01:07:36,541 --> 01:07:39,010 Come. 576 01:07:39,101 --> 01:07:43,572 Come and have a seat. How are you? 577 01:07:44,581 --> 01:07:49,417 It's Eje. He'll never forgive me. 578 01:07:49,501 --> 01:07:54,018 Of course he'll forgive you. 579 01:07:54,101 --> 01:07:57,378 -He deserves someone better. -Nonsense. 580 01:07:57,461 --> 01:08:02,297 I rarely see two people so right for each other. 581 01:08:03,501 --> 01:08:07,335 What if you had pursued painting instead of getting married! 582 01:08:09,461 --> 01:08:13,455 But it was never a sacrifice for me. 583 01:08:13,541 --> 01:08:17,296 But for me it is. 584 01:08:17,381 --> 01:08:20,499 Why do I have to choose? 585 01:08:34,581 --> 01:08:38,575 -What are you doing here? -It's over. 586 01:08:39,501 --> 01:08:43,051 -What? -Puck. 587 01:08:43,141 --> 01:08:46,611 -What about her? -She doesn't love me. 588 01:08:48,181 --> 01:08:52,732 So it's open season for you now. 589 01:08:56,461 --> 01:09:01,535 -Yeah, yeah. I'm leaving. -There's no other woman for me. 590 01:09:03,781 --> 01:09:07,172 Do you understand what that means? 591 01:09:09,021 --> 01:09:11,934 Do you understand what it means to love someone? 592 01:09:12,021 --> 01:09:15,139 Yes, I do. Do you? 593 01:09:25,901 --> 01:09:30,498 Talk to me about anything, but not about her. 594 01:09:36,261 --> 01:09:38,571 All right. 595 01:09:41,141 --> 01:09:44,896 Egon and Sebastian do business together. 596 01:09:44,981 --> 01:09:49,657 Joakim invested a large sum of money. 597 01:09:49,741 --> 01:09:52,893 But now he's backed out. 598 01:09:52,981 --> 01:09:58,340 I investigated. They've been buying and selling land that doesn't even exist. 599 01:09:58,421 --> 01:10:02,540 -Really shady affairs. -Is Puck having an affair? 600 01:10:08,981 --> 01:10:12,895 -What kind of fucking question is that? -You're my best friend. 601 01:10:12,981 --> 01:10:15,621 And you're mine. 602 01:10:16,941 --> 01:10:20,172 Do you want another beer? 603 01:10:21,701 --> 01:10:24,295 Two. 604 01:10:25,581 --> 01:10:28,699 All right. - Can I have four beers? 605 01:10:31,341 --> 01:10:33,537 Eje. 606 01:10:37,181 --> 01:10:41,698 -He went ahead. -Did he? 607 01:10:41,781 --> 01:10:43,772 Yes. 608 01:10:43,861 --> 01:10:47,650 Just leave him be for a bit. 609 01:10:47,741 --> 01:10:51,177 I've never seen him as mad as he was yesterday. 610 01:10:51,261 --> 01:10:57,018 He's probably more sad than mad. I would have been. 611 01:10:59,901 --> 01:11:03,417 How do you know you're making the right choice? 612 01:11:07,501 --> 01:11:10,937 Anneli didn't make the right choice. 613 01:11:11,021 --> 01:11:14,412 In the last moment, she did. 614 01:11:27,541 --> 01:11:30,374 Eje isn't here. 615 01:11:37,221 --> 01:11:38,939 I'm sorry for your loss. 616 01:11:39,021 --> 01:11:43,891 Sorry, may I ask about your dealings with Sebastian Pettersson? 617 01:11:43,981 --> 01:11:47,417 -His finances are apparently in bad shape. -I don't think so. 618 01:11:47,501 --> 01:11:53,656 We operate in the same market, but my income is peanuts in comparison. 619 01:11:53,741 --> 01:11:56,733 If you'll excuse me... 620 01:12:58,101 --> 01:13:02,459 {\an6}GRETEL SOBS 621 01:13:08,421 --> 01:13:12,415 Good day. I'm seeking Leo Berggren. 622 01:13:20,101 --> 01:13:23,571 What about Christer Wijk? It's very important. 623 01:13:43,421 --> 01:13:49,975 -What's next? -We're having coffee at Egon and Gretel's. 624 01:14:12,981 --> 01:14:15,814 Welcome. 625 01:14:20,181 --> 01:14:23,890 -I can't find Elvira. -Where is that girl? 626 01:14:23,981 --> 01:14:28,179 -She'll probably show up soon. -Don't worry, Gretel. 627 01:14:28,261 --> 01:14:33,051 -Puck and I will serve for now. -You are angels. 628 01:14:38,221 --> 01:14:42,215 -Welcome. -I'm sorry for your loss. 629 01:14:48,781 --> 01:14:53,491 -Have you seen Elvira Hansson? -They don't know where she is. 630 01:14:54,781 --> 01:14:56,931 Thank you. 631 01:14:57,021 --> 01:15:01,891 She's been looking for us. It was important. 632 01:15:01,981 --> 01:15:04,655 -When did she call? -During the funeral. 633 01:15:04,741 --> 01:15:09,019 I've received the analysis of the towel from the dockhouse. 634 01:15:11,141 --> 01:15:13,735 It contained blood. 635 01:15:13,821 --> 01:15:16,051 Helena! 636 01:15:16,941 --> 01:15:21,060 I don't understand why Elvira used this tablecloth. 637 01:15:21,141 --> 01:15:26,011 -It's not even ironed. -No one will be thinking about that. 638 01:15:41,501 --> 01:15:44,653 It looks terrible. 639 01:16:17,541 --> 01:16:23,093 I'm clearing up some questions surrounding Anneli's death. 640 01:16:24,861 --> 01:16:30,220 But, Christer! This is Anneli's memorial. 641 01:16:30,301 --> 01:16:37,253 Let's remember her. - Anneli was on her way to you to return the keys to the office. 642 01:16:37,341 --> 01:16:43,257 Tell me what you and Egon talked about, or I'll have you arrested for your shady dealings. 643 01:16:43,341 --> 01:16:47,221 Everything will come to light. 644 01:16:47,301 --> 01:16:53,297 If it weren't for Anneli, Joakim would have never invested. 645 01:16:54,341 --> 01:16:57,538 And then things would have gone downhill fast. 646 01:16:59,101 --> 01:17:01,331 Downhill! 647 01:17:01,421 --> 01:17:04,652 It was going downhill anyway. 648 01:17:04,741 --> 01:17:09,736 She had an old crush that she was just starting to forget. 649 01:17:09,821 --> 01:17:14,418 But then this spring, a letter arrived from the man in question. 650 01:17:14,501 --> 01:17:19,621 Luckily, I was in charge of the mail that day. 651 01:17:19,701 --> 01:17:23,057 Then another letter came. I took that one too. 652 01:17:23,141 --> 01:17:28,898 If Anneli had read that letter, she would have never said yes to Joakim Kruse. 653 01:17:33,941 --> 01:17:37,571 She's marrying him for my sake. 654 01:17:37,661 --> 01:17:40,813 To save me. 655 01:17:49,661 --> 01:17:53,655 Did you know she said yes to save her stepfather's finances? 656 01:17:56,541 --> 01:17:59,420 No. 657 01:17:59,501 --> 01:18:02,300 Did you know about Mats Norrgård? 658 01:18:02,381 --> 01:18:08,855 I knew she had history with someone, but she didn't talk about it. 659 01:18:08,941 --> 01:18:12,252 She associated him with lilies-of-the-valley. 660 01:18:12,341 --> 01:18:15,459 So the bridal bouquet was a kind of test? 661 01:18:17,621 --> 01:18:22,058 You didn't know she had just received a letter from Mats Norrgård. 662 01:18:22,141 --> 01:18:27,853 No. But I that when I saw the lily-of-the-valley in her bag. 663 01:18:27,941 --> 01:18:32,094 You saw her on Saturday morning while on your walk. 664 01:18:34,301 --> 01:18:37,100 She was lying there. 665 01:18:40,341 --> 01:18:46,132 She was lying there so still and beautiful... and peaceful. 666 01:18:51,461 --> 01:18:54,772 And so you put the flowers in her hands. 667 01:18:57,461 --> 01:19:00,692 Yes, it was my way of saying goodbye. 668 01:19:06,581 --> 01:19:09,972 What did Anneli say the last time you saw her? 669 01:19:10,061 --> 01:19:14,419 Have you ever been betrayed by another person? 670 01:19:14,501 --> 01:19:19,496 Not just anyone, but someone you cared about? 671 01:19:20,901 --> 01:19:23,017 When that happened to me, everything fell apart. 672 01:19:25,061 --> 01:19:29,055 After Joakim, there's Dina, Egon, and Gretel too. 673 01:19:29,141 --> 01:19:32,532 Anneli returned home to confront one of you. 674 01:19:48,101 --> 01:19:52,174 -Should I have...?! -She confronted you. 675 01:19:52,261 --> 01:19:55,936 You probably didn't plan to kill her. 676 01:19:56,021 --> 01:20:01,733 Are you out of your mind? Do you realize what you're saying? 677 01:20:01,821 --> 01:20:05,337 You had to get rid of the body before Gretel woke up. 678 01:20:05,421 --> 01:20:10,814 You were afraid someone would see you, so you left the body on the ground- 679 01:20:10,901 --> 01:20:13,131 -and cleaned the knife in the dock house. 680 01:20:13,221 --> 01:20:17,772 Sure. Then I went into the woods and hung Norrgård in a tree. 681 01:20:17,861 --> 01:20:21,741 Yes. You saw the chance to place the blame on him. 682 01:20:21,821 --> 01:20:27,260 You stole Lars-Ove's car keys and Fanny's laundry line and went to Hammarby Forest. 683 01:20:42,101 --> 01:20:45,981 -Then it was Elvira's turn. -What? Elvira? 684 01:20:46,061 --> 01:20:51,090 She didn't get a hold of us before she ran into you, Egon. 685 01:20:54,981 --> 01:20:58,975 -I need to talk to you, sir. -What's happened? 686 01:21:02,701 --> 01:21:05,090 Elvira! 687 01:21:06,461 --> 01:21:11,058 -Elvira! -I'll find her. 688 01:21:12,661 --> 01:21:16,814 Go down to the dock house and find another tablecloth. 689 01:21:16,901 --> 01:21:22,772 The bloodstains were from your clothes that you hastily hid in the linen closet. 690 01:21:22,861 --> 01:21:27,935 -You might as well confess. -That would make you very happy. 691 01:21:28,021 --> 01:21:32,811 But you have no evidence for these fabrications. 692 01:21:32,901 --> 01:21:36,690 Should I have killed Anneli? 693 01:21:40,621 --> 01:21:44,137 I loved Anneli. 694 01:21:45,621 --> 01:21:49,330 But not as a father? 695 01:21:51,941 --> 01:21:55,218 That's why you took the letters. 696 01:21:56,581 --> 01:22:00,211 It had nothing to do with business. 697 01:22:17,461 --> 01:22:21,580 Suddenly she was just there... 698 01:22:28,101 --> 01:22:31,093 Why did you take my letters? 699 01:22:32,021 --> 01:22:34,934 -Where have you been? -I told you everything about him. 700 01:22:35,021 --> 01:22:39,936 -You comforted me. I trusted you. -I was protecting you. 701 01:22:41,501 --> 01:22:44,061 It was me who protected you. 702 01:22:44,141 --> 01:22:49,136 I was ready to marry a man I don't love to save you! 703 01:22:50,541 --> 01:22:54,375 Because you love me, just as I love you. 704 01:22:54,461 --> 01:22:58,773 You disgust me! I'm not coming back as long as you live here... 705 01:22:58,861 --> 01:23:02,377 What are you doing? Let go of me! 706 01:23:02,461 --> 01:23:05,260 Quiet! 707 01:23:09,901 --> 01:23:12,654 No! 708 01:23:14,821 --> 01:23:17,131 {\an6}ANNELI GROANS 709 01:25:07,421 --> 01:25:10,334 I'm so sorry, Eje. 710 01:25:14,141 --> 01:25:17,930 But I can't marry you. 711 01:25:25,141 --> 01:25:29,533 I can't give up my dreams and my studies. 712 01:25:29,621 --> 01:25:36,095 I will get my doctorate, and I hate doing laundry, cooking, and ironing. 713 01:25:37,181 --> 01:25:41,015 I don't even know if I want children. 714 01:25:43,741 --> 01:25:46,733 I love you... 715 01:25:46,821 --> 01:25:50,291 ...but I don't want to live my life as a housewife. 716 01:25:55,501 --> 01:25:58,539 -Do you love me? -Of course I do! 717 01:26:01,021 --> 01:26:05,015 I just can't give up so many important things. 718 01:26:10,821 --> 01:26:16,976 But then we'll do it differently. We don't have to be like everyone else. 719 01:26:17,061 --> 01:26:22,773 We'll do it our way. If you want to get your doctorate, do it. 720 01:26:24,621 --> 01:26:31,493 But you want children, right? And who will take care of the household? 721 01:26:35,341 --> 01:26:39,335 I want to marry you because I love you. 722 01:26:40,341 --> 01:26:44,050 We'll figure out all that other stuff. 723 01:26:45,781 --> 01:26:49,297 We'll figure it out together. 724 01:26:49,381 --> 01:26:55,059 Besides - do you think I would let you into our kitchen? 725 01:26:57,021 --> 01:27:00,252 I'd rather eat out every night. 726 01:27:22,581 --> 01:27:25,494 How's it going? 727 01:27:25,581 --> 01:27:28,141 It's going well. 728 01:27:31,421 --> 01:27:35,733 -Do you have... a flat tire? -Yes, exactly. A flat tire. 729 01:27:37,101 --> 01:27:40,253 See you, Christer. 730 01:27:40,341 --> 01:27:43,299 Goodbye. 731 01:28:11,741 --> 01:28:15,211 Subtitles: Helen Bergström www.undertext.se Translation: PuffyRainbowCloud