1
00:00:29,301 --> 00:00:31,690
What time is it now?
2
00:00:35,661 --> 00:00:40,781
-Darling, how late are we?
-Oh my God...
3
00:00:58,261 --> 00:01:00,901
Well, well...
4
00:01:00,981 --> 00:01:06,693
The chief of the national homicide commission!
What am I accused of?
5
00:01:06,781 --> 00:01:09,375
Good to see you again, Christer.
6
00:01:09,461 --> 00:01:13,614
-Good day, Helena.
-Good day, Sebastian. - Good day, Gunnel.
7
00:01:13,701 --> 00:01:17,740
What a shame, this wedding, huh?
Think of me.
8
00:01:17,821 --> 00:01:23,533
Where will I find
as skilled a secretary as Anneli?
9
00:01:25,141 --> 00:01:27,291
Come.
10
00:01:35,621 --> 00:01:39,694
-Who is that?
-Dina Richardson.
11
00:01:39,781 --> 00:01:45,015
What? Last time I saw her,
she had braids and pimples on her face.
12
00:01:47,661 --> 00:01:51,256
-Mom...
-I haven't said anything.
13
00:01:51,341 --> 00:01:55,892
-She went to a home economics school.
-Mom.
14
00:02:08,021 --> 00:02:12,060
-Hello! Puck Ekstedt.
-Helena Wijk. Christer's mother.
15
00:02:12,141 --> 00:02:16,339
-I've heard a lot about you.
-Good day, Helena.
16
00:02:16,421 --> 00:02:19,174
-Did something happened?
-We had a flat tire.
17
00:02:19,261 --> 00:02:24,290
-Puck really means a flat tire.
-What else?
18
00:02:24,381 --> 00:02:29,501
A flat tire can mean so much
in Christer's world.
19
00:02:29,581 --> 00:02:32,460
They're newly engaged...
20
00:02:51,701 --> 00:02:56,491
-Will this place do?
-It's a perfect wedding venue.
21
00:03:05,901 --> 00:03:11,453
The bride's mother and stepfather.
Gretel and Egon.
22
00:03:48,221 --> 00:03:51,134
Thank you for coming.
23
00:03:51,221 --> 00:03:56,899
Unfortunately, my fiancée hasn't had
the good taste of doing the same.
24
00:03:56,981 --> 00:04:00,292
There will be no wedding.
25
00:05:17,981 --> 00:05:22,373
-What could have happened?
-When did you last see her?
26
00:05:22,461 --> 00:05:27,137
-She left for the hairdresser at 12 yesterday.
-We haven't seen her since then.
27
00:05:27,221 --> 00:05:33,092
She was staying the night with her friend.
The last night of freedom.
28
00:05:33,181 --> 00:05:37,539
It's not very uncommon
for the bride or groom not to show up.
29
00:05:37,621 --> 00:05:45,051
You're suggesting that she changed her
mind last minute? That's not like Anneli.
30
00:05:45,141 --> 00:05:52,172
-Was she herself yesterday?
-Yes. A bit nervous and subdued.
31
00:05:52,261 --> 00:05:56,380
Where could she be?
32
00:05:56,461 --> 00:06:00,580
-What a scandal!
-What do you think happened?
33
00:06:04,741 --> 00:06:09,577
I heard that Gretel
forced her daughter to get married.
34
00:06:09,661 --> 00:06:14,815
I saw Anneli running
from Sebastian Pettersson's house yesterday.
35
00:06:16,421 --> 00:06:21,370
Christer seems to be staying.
Should we head home for now?
36
00:06:29,021 --> 00:06:33,572
Great, here's Dina.
She probably knows where Anneli is.
37
00:06:33,661 --> 00:06:38,132
You're out of your mind.
Yesterday you thought I was lying.
38
00:06:38,221 --> 00:06:45,537
I ran into Anneli around three yesterday.
She was having a look at the bridal bouquet.
39
00:06:45,621 --> 00:06:49,330
It was Joakim's order.
40
00:06:55,341 --> 00:06:59,892
-Joakim wants me to approve it.
-Why?
41
00:07:03,221 --> 00:07:05,451
What is it?
42
00:07:05,541 --> 00:07:08,977
We used to of our weddings.
43
00:07:09,061 --> 00:07:15,251
Yes. And now your dream has come true.
You should be happy.
44
00:07:16,261 --> 00:07:19,538
-Yeah. Wait here.
-Why?
45
00:07:19,621 --> 00:07:23,057
I promised to see the bouquet alone.
46
00:07:23,141 --> 00:07:28,534
Well, I'll be-
Well, I can't stand Fanny Falkman anyway.
47
00:07:44,901 --> 00:07:48,178
-Yes?
-Where is Anneli?
48
00:07:48,261 --> 00:07:51,538
Anneli? She's not here.
49
00:07:51,621 --> 00:07:57,537
-But she just went in here.
-She hasn't been here at all.
50
00:08:00,541 --> 00:08:05,058
-She lied, of course.
-The question is why?
51
00:08:05,141 --> 00:08:07,815
Maybe Fanny stocks carnivorous plants.
52
00:08:07,901 --> 00:08:12,179
One could get the impression that
doesn't bother you in the slightest.
53
00:08:12,261 --> 00:08:15,572
You're Anneli's friend. You know where she is.
54
00:08:15,661 --> 00:08:19,211
Well, someone knows, at least.
55
00:08:26,181 --> 00:08:31,130
-Bad luck that my sister's kids got rubella.
-I haven't had it so I don't dare stay there..
56
00:08:31,221 --> 00:08:34,976
It is dangerous to catch as an adult.
57
00:08:35,061 --> 00:08:38,099
Assar! Hi.
58
00:08:39,101 --> 00:08:44,016
-Hi. It's kind of you to let us stay here.
-Of course.
59
00:08:44,101 --> 00:08:49,540
If Joakim Kruse hadn't rented out the
top floor you could have stayed there.
60
00:08:49,621 --> 00:08:54,650
He has bought an estate
for himself and Anneli, under renovation.
61
00:08:54,741 --> 00:08:58,097
-Do you know Anneli well?
-She's my goddaughter.
62
00:08:58,181 --> 00:09:02,857
I thought I knew her well.
Here you go.
63
00:09:07,381 --> 00:09:12,615
Your room is a little further down, Puck.
I can show you.
64
00:09:23,381 --> 00:09:28,410
-Imagine if she knew we were living together.
-In the city of sin.
65
00:09:28,501 --> 00:09:32,495
-The wedding dinner is still on, at least.
-What?
66
00:09:32,581 --> 00:09:37,018
People had already travelled far
and catering been paid, so...
67
00:09:38,421 --> 00:09:43,939
-Do you need help changing your shirt?
-No... Why?
68
00:10:03,181 --> 00:10:08,494
Yesterday, Anneli ran from Sebastian
Pettersson's house, completely distraught.
69
00:10:08,581 --> 00:10:12,097
-This is the second time I've heard that.
-That's Skoga for you.
70
00:10:12,181 --> 00:10:15,333
-Everyone knows everything here.
-And then some.
71
00:10:15,421 --> 00:10:20,860
Maybe she was upset about leaving
her job with Sebastian Pettersson.
72
00:10:20,941 --> 00:10:25,731
-Then why did she quit?
-Well, she was getting married.
73
00:10:27,861 --> 00:10:30,853
Can I have one?
74
00:10:36,581 --> 00:10:39,733
Who is Dina Richardson talking to?
75
00:10:41,261 --> 00:10:46,051
-Could it be Lars-Ove Larsson?
-I see...
76
00:10:46,141 --> 00:10:50,738
-Are they a couple?
-No idea.
77
00:10:50,821 --> 00:10:54,371
-You might as well ask.
-Maybe I will.
78
00:10:54,461 --> 00:10:58,853
-What are you thinking about?
-What do you think?
79
00:10:58,941 --> 00:11:03,731
-Anneli, of course.
-Me too.
80
00:11:08,741 --> 00:11:11,620
-I'm going home.
-I'll come with you.
81
00:11:11,701 --> 00:11:14,693
No.
82
00:11:14,781 --> 00:11:20,060
-Well I can't sit here alone.
-For fuck's sake! Do whatever you want.
83
00:11:20,141 --> 00:11:22,178
Lars-Ove!
84
00:11:28,181 --> 00:11:31,458
Come, sit with us.
85
00:11:34,101 --> 00:11:36,217
-Dina Richardson.
-Puck Ekstedt.
86
00:11:36,301 --> 00:11:40,738
-Soon to be Bure.
-I see. How nice.
87
00:11:47,941 --> 00:11:54,176
In our teens, Anneli and I dreamt
of marrying Christer and Eje.
88
00:11:55,181 --> 00:12:01,939
-Really? We didn't even notice you.
-Unbelievable.
89
00:12:02,021 --> 00:12:05,696
Who was to have whom then?
90
00:12:06,901 --> 00:12:10,860
-I was having Eje, of course.
-Oh!
91
00:12:10,941 --> 00:12:14,013
Well, there you go.
92
00:12:14,101 --> 00:12:17,253
-Cheers.
-Cheers.
93
00:12:18,261 --> 00:12:21,652
It must be difficult
to be Anneli's friend right now.
94
00:12:21,741 --> 00:12:26,178
Yes. I'm so confused.
95
00:12:26,261 --> 00:12:32,052
-Did she seem excited about the wedding?
-Yes, I thought so.
96
00:12:32,141 --> 00:12:39,013
-Is there another man?
-I don't think so. She was secretive.
97
00:12:39,101 --> 00:12:43,379
-Did she marry him for the money?
-No, absolutely not.
98
00:12:43,461 --> 00:12:50,094
Anneli doesn't care about money. She's
a bit better than us mere mortals.
99
00:12:50,181 --> 00:12:55,620
There's nothing indicating
that she disappeared voluntarily.
100
00:13:08,861 --> 00:13:13,856
-So, you'll be having children next year?
-Yes, hopefully.
101
00:13:13,941 --> 00:13:16,933
I need to get my doctorate first.
102
00:13:17,021 --> 00:13:20,810
Doctorate? Why?
103
00:13:24,341 --> 00:13:31,099
I want to answer questions no one else
has answered. I don't want to do anything else.
104
00:13:31,181 --> 00:13:33,775
Sounds fun.
105
00:13:33,861 --> 00:13:40,301
-Same reason I became a cop.
-I like cops.
106
00:13:44,141 --> 00:13:49,739
-What do you think? Time to go home?
-Good night.
107
00:13:56,301 --> 00:14:00,499
-I've lied to you.
-Oh?
108
00:14:02,821 --> 00:14:06,815
It was Anneli who was supposed to have Eje.
109
00:14:13,381 --> 00:14:17,739
Why haven't you gotten married?
110
00:14:17,821 --> 00:14:21,815
I haven't found the right one,
I suppose.
111
00:14:23,021 --> 00:14:26,491
And you?
112
00:14:26,581 --> 00:14:30,779
The sad truth is
that no one wants me.
113
00:14:30,861 --> 00:14:34,138
I can't imagine that.
114
00:15:15,621 --> 00:15:18,613
{\an6}DOOR CREAKS
115
00:15:41,501 --> 00:15:43,936
-Slept well?
-Yes.
116
00:15:44,021 --> 00:15:47,571
I heard the front door an hour ago.
117
00:15:47,661 --> 00:15:51,211
I was fast asleep at that time.
118
00:15:51,301 --> 00:15:55,295
-Did you find out anything more about Anneli?
-No.
119
00:15:55,381 --> 00:15:58,419
She probably just changed her mind.
120
00:15:58,501 --> 00:16:03,257
-Why would you say yes to a proposal then?
-It's not that simple.
121
00:16:03,341 --> 00:16:08,939
Maybe she realized she wasn't ready
for "'til death do us part"?
122
00:16:34,421 --> 00:16:37,061
Odd that there's so little blood.
123
00:16:37,141 --> 00:16:41,533
The knife must have been left in for a while
before it was pulled out.
124
00:16:41,621 --> 00:16:44,613
-Do we know it was a knife?
-Most likely.
125
00:16:44,701 --> 00:16:49,298
-Could she have been murdered on Friday?
-No, within the past four hours at earliest.
126
00:16:49,381 --> 00:16:54,615
If it happened here, someone should
have seen or heard something.
127
00:16:54,701 --> 00:16:59,172
There are no traces of dragging- or wheel marks.
We need to find the knife.
128
00:16:59,261 --> 00:17:03,858
I'll make sure the guys search every blade of grass.
129
00:17:43,981 --> 00:17:48,259
Did you hear anything last the night?
130
00:17:48,341 --> 00:17:52,778
Gretel is a heavy sleeper,
but I wake very easily.
131
00:17:52,861 --> 00:17:58,937
Had it... Had it been
nearby... Had it happened close by...
132
00:17:59,021 --> 00:18:05,370
-I definitely would have woken up.
-And you? Did you hear anything?
133
00:18:05,461 --> 00:18:10,171
-I start at seven. I just got here.
-Elvira can take today off.
134
00:18:10,261 --> 00:18:13,777
No, no. There's plenty to do.
135
00:18:13,861 --> 00:18:20,858
Anneli was alive until early morning.
Maybe she came to see you.
136
00:18:20,941 --> 00:18:27,256
So you think I stabbed her at the house of
the chief of the national homicide commission?
137
00:18:27,341 --> 00:18:30,891
Please excuse me, Joakim.
138
00:18:30,981 --> 00:18:37,296
But why were you wearing a white tie already
before the police told us what happened?
139
00:18:37,381 --> 00:18:41,011
Did you know she was dead this morning?
140
00:18:41,101 --> 00:18:48,258
I thought a white tie was fitting for
someone who had been left by his fiancée.
141
00:18:48,341 --> 00:18:53,017
-Is that all?
-For now.
142
00:18:53,101 --> 00:18:55,775
Good.
143
00:19:05,861 --> 00:19:10,458
I didn't know you could become
so attached to someone who isn't even...
144
00:19:10,541 --> 00:19:13,738
...your own child.
145
00:19:19,181 --> 00:19:22,299
Do you recognize this?
146
00:19:23,901 --> 00:19:28,452
Yes. It was on the keychain to the office.
147
00:19:28,541 --> 00:19:33,490
-Which office?
-Sebastian Pettersson's.
148
00:19:52,421 --> 00:19:55,618
What's the matter?
149
00:19:55,701 --> 00:19:59,615
We found Anneli. Murdered.
150
00:19:59,701 --> 00:20:03,410
-You're kidding me.
-Unfortunately not.
151
00:20:03,501 --> 00:20:09,372
-How did you sleep last night?
-Go to bed, Gunnel. I'll take care of this.
152
00:20:10,381 --> 00:20:13,692
-What are you implying?
-Nothing.
153
00:20:13,781 --> 00:20:20,938
-Did you see or hear anything?
-No, we slept like babies.
154
00:20:21,021 --> 00:20:24,491
-We found this in Anneli's bag.
-What is it?
155
00:20:24,581 --> 00:20:30,577
The keychain for the office. Was she here
on Friday to return the keys?
156
00:20:30,661 --> 00:20:36,930
-No, I don't think so.
-What was she doing here on Friday around one?
157
00:20:37,021 --> 00:20:40,776
-I wasn't home.
-She was seen running away from here, crying.
158
00:20:40,861 --> 00:20:45,173
Really? And Skoga
holds the world record in gossip.
159
00:20:46,461 --> 00:20:49,453
I need to take care of my wife.
160
00:21:10,101 --> 00:21:12,092
Hi!
161
00:21:15,261 --> 00:21:18,492
-Can we come in?
-Yes.
162
00:21:24,261 --> 00:21:29,574
-Do you have someone who can stay with you?
-I'll manage.
163
00:21:32,701 --> 00:21:37,377
I don't regret
what happened yesterday, but...
164
00:21:37,461 --> 00:21:41,250
...the way things look now...
165
00:21:41,341 --> 00:21:45,972
I'm in charge of a murder investigation
and you're part of it.
166
00:21:46,061 --> 00:21:50,453
I understand. Can you leave now?
I'd like to be alone.
167
00:21:54,381 --> 00:21:58,534
Is what you said about Anneli
and Fanny Falkman's flower shop true?
168
00:21:58,621 --> 00:22:02,774
-That she entered and disappeared?
-Yes.
169
00:22:02,861 --> 00:22:06,456
I see. Well then.
170
00:22:57,701 --> 00:23:02,298
Miss Falkman, it's Christer Wijk.
171
00:23:19,181 --> 00:23:21,331
Lars-Ove, it's just me.
172
00:23:29,021 --> 00:23:31,251
Oh!
173
00:23:31,341 --> 00:23:34,333
Thanks, darling. How's it going in there?
174
00:23:34,421 --> 00:23:39,939
Helena is preparing food for them.
It's kind of you to help.
175
00:23:40,021 --> 00:23:46,575
-What do we do now?
-I'll get the dress so you can try it on.
176
00:23:46,661 --> 00:23:50,256
Can we plan a wedding
after all that's happened?
177
00:23:50,341 --> 00:23:54,972
Nothing gets better by waiting.
178
00:23:55,061 --> 00:24:00,773
If we don't meet with the priest and plan
the menu now, when will we?
179
00:24:00,861 --> 00:24:03,614
You're right.
180
00:24:04,821 --> 00:24:07,779
Wait, you dropped something.
181
00:24:09,981 --> 00:24:13,895
-Thanks.
-Come, I'll help out.
182
00:24:20,621 --> 00:24:24,660
-Have you been with the family for a long time?
-Since last Christmas.
183
00:24:24,741 --> 00:24:29,861
So you know them well.
Are they good to you?
184
00:24:29,941 --> 00:24:36,017
-Yes. Except Mrs. Ström gets upset easily.
-Even with Anneli?
185
00:24:36,101 --> 00:24:41,175
-What is it?
-I know I closed the door.
186
00:24:41,261 --> 00:24:44,811
I haven't done any laundry in days.
187
00:25:02,101 --> 00:25:05,093
{\an6}DOOR SLAMS SHUT
188
00:25:09,541 --> 00:25:14,012
Mrs. Ström will be so mad,
but I always turn off the faucets.
189
00:25:14,101 --> 00:25:17,651
Someone else must have been here.
190
00:25:37,061 --> 00:25:40,338
I washed that last time.
191
00:25:40,421 --> 00:25:43,857
It was hanging on that line there.
192
00:25:47,261 --> 00:25:52,097
Maybe you should wait with the laundry.
I'm calling the police.
193
00:25:52,181 --> 00:25:56,857
-I think it's Joakim Kruse.
-Why?
194
00:25:56,941 --> 00:25:59,217
He's so weird.
195
00:25:59,301 --> 00:26:04,250
He was in the tobacco store at the same time
Anneli was in the flower shop.
196
00:26:04,341 --> 00:26:10,860
-Why is that suspicious?
-The stores share a wall.
197
00:26:25,861 --> 00:26:30,981
-It's closed on Sundays.
-Then it's a good thing you were here.
198
00:26:33,781 --> 00:26:37,695
I know nothing about Anneli Hassels' death.
199
00:26:37,781 --> 00:26:44,096
-Who says she's dead?
-The whole town is talking about it.
200
00:26:44,181 --> 00:26:49,779
According to Dina Richardson, Anneli came in
here and then disappeared without a trace.
201
00:26:49,861 --> 00:26:53,855
Either that girl has a wild
imagination or she's lying.
202
00:26:53,941 --> 00:26:59,573
Anneli was supposed to stop by and
approve the bouquet, but she never came.
203
00:26:59,661 --> 00:27:03,655
Who knew that the bouquet
contained lilies-of-the-valley?
204
00:27:03,741 --> 00:27:10,181
Director Kruse insisted on
keeping it a secret. It was him and me-
205
00:27:10,261 --> 00:27:14,095
-and Dina,
because she saw the bouquet when she came in.
206
00:27:14,181 --> 00:27:20,530
-Anneli came in here at a quarter to three.
-I was tying carnations in the stockroom.
207
00:27:20,621 --> 00:27:24,216
Please take a look, Commissioner.
208
00:27:24,301 --> 00:27:31,094
-Is that the door to the backyard?
-Yes, so I should have seen her, right?
209
00:27:48,581 --> 00:27:51,460
-Where are you from?
-The tobacco store.
210
00:27:51,541 --> 00:27:55,500
Joakim was buying cigars there
just before three on Friday.
211
00:27:55,581 --> 00:28:01,736
The tobacco shop owner went out, so Joakim was
alone at the same time Anneli disappeared.
212
00:28:01,821 --> 00:28:04,335
And there...
213
00:28:04,421 --> 00:28:10,099
-...is Mrs. Eriksson.
-She watches the yard like an owl.
214
00:28:15,661 --> 00:28:20,337
-Isn't that Judge Wijk's boy?
-Good day.
215
00:28:20,421 --> 00:28:25,131
And look at that, and he's apparently
gotten himself a little wife.
216
00:28:25,221 --> 00:28:28,851
-Puck. Are you enjoying the weather?
-Yes.
217
00:28:28,941 --> 00:28:33,856
I sit here every single day
that the weather allows.
218
00:28:33,941 --> 00:28:41,655
-Last Friday too?
-Yes. It's nice to watch people.
219
00:28:41,741 --> 00:28:44,972
Was Anneli Hassel here last Friday?
220
00:28:45,061 --> 00:28:51,012
No, I didn't see her, unfortunately.
Poor girl.
221
00:28:51,101 --> 00:28:56,096
Did anyone else come out of Falkman's back door?
222
00:28:56,181 --> 00:29:00,254
Pardon us, ma'am.
Maybe it's hard to see that far?
223
00:29:00,341 --> 00:29:04,414
I can see just fine!
224
00:29:04,501 --> 00:29:06,697
Indeed...
225
00:29:07,701 --> 00:29:13,572
He opened the door so carefully
and sneaked away like a scared dog.
226
00:29:13,661 --> 00:29:17,131
He didn't even say hello.
227
00:29:17,221 --> 00:29:22,216
But what good did that do? I recognize
him from both the front and the back.
228
00:29:22,301 --> 00:29:24,815
Who?
229
00:29:49,181 --> 00:29:54,301
-Can we talk down at the station?
-Why? I don't have time.
230
00:29:54,381 --> 00:29:58,614
I'd like to talk about your visits
to Falkman's flower shop.
231
00:29:58,701 --> 00:30:02,251
But maybe you'd rather talk here?
232
00:30:04,341 --> 00:30:06,412
Ow!
233
00:30:13,421 --> 00:30:20,418
I've never been so insulted.
I'm just asking, by what right?
234
00:30:27,701 --> 00:30:31,854
Well, I mean...
What am I really doing here?
235
00:30:31,941 --> 00:30:35,935
Lying in a murder investigation
is very serious.
236
00:30:36,021 --> 00:30:41,300
-How is Sebastian doing?
-He...
237
00:30:42,661 --> 00:30:47,098
...is fighting for his life.
238
00:30:47,181 --> 00:30:52,813
What's wrong with Sebastian?
Please, tell me what happened.
239
00:30:59,741 --> 00:31:03,894
What was Sebastian doing at the flower shop
on Friday afternoon?
240
00:31:03,981 --> 00:31:09,454
Tell the truth, or I'll detain
both of you and make it public.
241
00:31:09,541 --> 00:31:11,930
No!
242
00:31:14,541 --> 00:31:19,775
So Sebastian was at the flower shop
when Anneli arrived?
243
00:31:23,341 --> 00:31:26,493
Yes.
244
00:31:31,541 --> 00:31:37,935
-Is it you?
-A fine deal is finally in place.
245
00:31:38,021 --> 00:31:41,013
-What if someone sees us?
-Yes, what if someone sees us?
246
00:31:41,101 --> 00:31:46,175
-My big, naughty boy.
-My little flower girl.
247
00:31:47,981 --> 00:31:49,494
Florist.
248
00:31:49,581 --> 00:31:55,099
You do realize what a scandal
it would be if this got out.
249
00:31:55,181 --> 00:31:58,856
I was just going to give
us a moment or privacy.
250
00:31:58,941 --> 00:32:05,051
Anyway, it might have
been more like... ten minutes.
251
00:32:10,821 --> 00:32:13,461
No...
252
00:32:13,541 --> 00:32:16,738
Anneli ran out the backyard.
253
00:32:16,821 --> 00:32:21,258
When Dina arrived, I just wanted
to get her out as quickly as possible-
254
00:32:21,341 --> 00:32:25,050
-so Sebastian could get out.
255
00:32:25,141 --> 00:32:28,054
So you lied?
256
00:32:28,141 --> 00:32:30,655
Yes.
257
00:32:31,981 --> 00:32:37,693
Sebastian had a heart palpitation,
but he'll be fine.
258
00:32:41,141 --> 00:32:46,295
-Does my wife need to know about this?
-It's not my place to inform her.
259
00:32:46,381 --> 00:32:49,294
But we live in Skoga.
260
00:32:49,381 --> 00:32:53,090
I wasn't
entirely truthful this morning.
261
00:32:53,181 --> 00:32:57,493
I actually snuck out
to Fanny's last night.
262
00:32:57,581 --> 00:33:01,097
I probably headed home around three-thirty.
263
00:33:02,621 --> 00:33:06,660
-Did you see Anneli?
-No.
264
00:33:06,741 --> 00:33:09,733
But I saw
a white bag by the shore.
265
00:33:09,821 --> 00:33:14,452
-I got curious and looked inside.
-Yes?
266
00:33:14,541 --> 00:33:19,775
At the top, wrapped in a rain hood...
267
00:33:20,781 --> 00:33:25,093
...there was a bouquet of lilies-of-the-valley.
268
00:33:27,661 --> 00:33:33,737
So someone placed the flowers in Anneli's hands
after she was already dead?
269
00:33:33,821 --> 00:33:38,418
-Was the rain hood in the bag?
-No, just the raincoat.
270
00:33:38,501 --> 00:33:46,135
Where did it go?
The towel has been sent in for analysis.
271
00:33:46,221 --> 00:33:50,215
Where did Anneli go
after the flower shop?
272
00:33:50,301 --> 00:33:54,090
We've knocked on doors.
No one has seen her.
273
00:33:54,181 --> 00:33:57,697
Someone must have seen her.
274
00:34:02,421 --> 00:34:08,053
You look absolutely stunning.
It just needs a little alteration.
275
00:34:11,301 --> 00:34:16,740
And then we'll shorten it to above the knee,
what do you think about that?
276
00:34:16,821 --> 00:34:20,291
-Mm...
-That will look great.
277
00:34:20,381 --> 00:34:26,457
-Hello? Where are you?
-Sorry, I was thinking about Anneli. Sorry.
278
00:34:26,541 --> 00:34:28,578
I know.
279
00:34:33,581 --> 00:34:38,781
-You look absolutely stunning.
-Thank you.
280
00:34:41,341 --> 00:34:45,460
-Do you have someone in your room?
-No.
281
00:34:45,541 --> 00:34:50,615
-That's Joakim's door.
-Are you sure?
282
00:34:50,701 --> 00:34:53,693
-Then it wasn't you.
-What do you mean?
283
00:34:53,781 --> 00:34:58,696
Someone came home at half-past four
on Saturday morning.
284
00:35:06,501 --> 00:35:09,493
Kruse! Wait!
285
00:35:17,781 --> 00:35:24,096
Why did Mrs. Eriksson see Sebastian
but not Anneli? Isn't that weird?
286
00:35:24,181 --> 00:35:30,894
I don't know. Shall we decide
that you'll wear Mom's wedding dress?
287
00:35:30,981 --> 00:35:35,930
I'll go to the seamstress right away.
Help me take it off.
288
00:35:38,381 --> 00:35:44,332
-Later Eje. Help me.
-Please...
289
00:35:45,661 --> 00:35:50,178
-Well, well, Mrs. Wijk.
-Actually, I'm not...
290
00:35:50,261 --> 00:35:55,051
I hope he's good to you.
291
00:35:55,141 --> 00:35:58,099
My husband...
292
00:35:58,181 --> 00:36:03,096
He was very charming.
Before we got married.
293
00:36:03,181 --> 00:36:08,540
Once he had me hooked,
he changed completely.
294
00:36:08,621 --> 00:36:12,979
No.
You didn't come here to talk about that.
295
00:36:13,061 --> 00:36:15,416
I wanted to ask you something.
296
00:36:15,501 --> 00:36:20,575
Was it before or after the rain shower
that you saw Sebastian Pettersson?
297
00:36:20,661 --> 00:36:24,495
It was after.
He didn't even lift his hat.
298
00:36:24,581 --> 00:36:28,620
But you must have gotten wet in the rain?
299
00:36:28,701 --> 00:36:32,899
No, I ran inside
when it started raining.
300
00:36:32,981 --> 00:36:38,533
But then it cleared up,
so I went outside again.
301
00:36:38,621 --> 00:36:42,171
Maybe Anneli ran past
while you were inside?
302
00:36:42,261 --> 00:36:45,253
Yes, but...
303
00:36:45,341 --> 00:36:52,099
But it was a heavy downpour.
She would have been soaked.
304
00:36:52,181 --> 00:36:54,775
Thank you, Mrs. Eriksson.
305
00:36:54,861 --> 00:36:59,219
Hey, sweetie. You forgot...
306
00:37:12,061 --> 00:37:15,417
Were you working last Friday
when Anneli disappeared?
307
00:37:15,501 --> 00:37:19,256
-Yes, and I haven't seen her.
-Are you sure?
308
00:37:19,341 --> 00:37:26,054
-Yes. She's someone you notice.
-Do you remember there was a rain shower?
309
00:37:26,141 --> 00:37:32,410
Yes, and we had to close the door. Last week,
there was a lady who slipped.
310
00:37:32,501 --> 00:37:38,611
I understand. Did you see if anyone came
running in a raincoat from that doorway?
311
00:37:45,461 --> 00:37:52,697
And that was Anneli? If so
she got into a car down the street.
312
00:37:52,781 --> 00:37:57,059
-Do you know what kind of car it was?
-A red Opel Rekord.
313
00:37:57,141 --> 00:38:01,135
A good car for the money.
Lars-Ove Larsson's ride.
314
00:38:01,221 --> 00:38:04,498
Good day.
315
00:39:47,501 --> 00:39:51,256
-So it's you?
-Where are you going?
316
00:39:51,341 --> 00:39:55,972
-That's none of your business.
-You took a walk yesterday morning, right?
317
00:39:56,061 --> 00:39:59,338
-Why didn't you say anything?
-No one asked.
318
00:39:59,421 --> 00:40:02,618
-Did you meet Anneli?
-No.
319
00:40:02,701 --> 00:40:07,252
You were at the tobacco shop at the
same time she was at the flower shop.
320
00:40:07,341 --> 00:40:13,019
I was buying cigars for my father.
Then it started pouring, and I ran off.
321
00:40:13,101 --> 00:40:16,981
-Why lilies-of-the-valley?
-Why not?
322
00:40:17,061 --> 00:40:20,816
Why make her approve of the bouquet?
323
00:40:20,901 --> 00:40:25,896
Can you ever trust anything
concerning a woman?
324
00:40:25,981 --> 00:40:31,215
One day she kisses you,
the next she runs away from her own wedding.
325
00:40:31,301 --> 00:40:35,090
-As a consequence, she was murdered.
-By you.
326
00:40:35,181 --> 00:40:38,811
I was about to marry Anneli.
327
00:40:38,901 --> 00:40:43,099
Lars-Ove Larsson has been obsessed
with Anneli for over twenty years.
328
00:40:43,181 --> 00:40:47,493
The police don't seem interested in that.
329
00:40:47,581 --> 00:40:50,573
{\an6}LOUD BANG
330
00:41:00,901 --> 00:41:03,734
What are you doing here?
331
00:41:08,661 --> 00:41:11,733
-What are you doing?
-You have some explaining to do.
332
00:41:11,821 --> 00:41:15,735
-She hit me over the head.
-You threatened me.
333
00:41:15,821 --> 00:41:21,658
Where did you drive Anneli last Friday?
Witnesses saw her get into your car.
334
00:41:23,461 --> 00:41:27,739
It was completely unplanned.
I had just been to the barber.
335
00:41:31,181 --> 00:41:35,493
-Lars-Ove! Wanna help me with something?
-Sure.
336
00:41:35,581 --> 00:41:41,577
Can you drive me out to Hammarby
to get birch twigs for the church?
337
00:41:55,261 --> 00:42:00,495
Do you remember when we were little
and shared secrets with each other?
338
00:42:00,581 --> 00:42:04,575
-We promised not to tell anyone.
-Yes.
339
00:42:04,661 --> 00:42:09,337
-Can I still trust you?
-Of course.
340
00:42:11,541 --> 00:42:17,696
Then I want you not to never tell anyone
about this car ride. Never, no matter what.
341
00:42:24,341 --> 00:42:26,810
I was getting birch twigs.
342
00:42:26,901 --> 00:42:32,214
When I got back to the car...
I found this.
343
00:42:37,581 --> 00:42:43,372
"Don't look for me, I'll make it home
on my own. Remember: you promised."
344
00:42:45,341 --> 00:42:49,175
That's why I didn't say anything.
345
00:42:56,421 --> 00:42:59,140
-Good evening.
-Have you learned anything?
346
00:42:59,221 --> 00:43:02,976
Anneli disappeared in Hammarby forest.
347
00:43:03,061 --> 00:43:07,134
-She asked Lars-Ove to drive her.
-Why?
348
00:43:07,221 --> 00:43:11,260
-Did she often go there?
-No idea.
349
00:43:11,341 --> 00:43:17,895
That can't be right. She never mentioned
anything to me about Hammarby forest.
350
00:43:17,981 --> 00:43:23,135
What do you say, Egon?
She confided in you.
351
00:43:23,221 --> 00:43:28,580
I don't understand. Did Lars-Ove
drop her off and just leave?
352
00:43:28,661 --> 00:43:31,813
She sent him away
on an errand and disappeared.
353
00:43:31,901 --> 00:43:36,532
Highly unlikely.
It doesn't sound like Anneli.
354
00:43:36,621 --> 00:43:42,776
One explanation comes to mind.
A romantic meeting with a secret lover.
355
00:43:45,101 --> 00:43:49,334
-King Lily-o'-th'-Valley.
-Sorry?
356
00:43:49,421 --> 00:43:54,780
-Have you been to the forest yet?
-I'm heading there tomorrow morning.
357
00:43:54,861 --> 00:44:00,334
Apparently it's truly wild
out there. Dark and desolate.
358
00:44:00,421 --> 00:44:05,257
There can't possibly be
a living soul out there.
359
00:44:10,181 --> 00:44:13,458
-Eje, I'll go.
-No. I don't trust you.
360
00:44:13,541 --> 00:44:19,537
-What have you done now?
-She lost my Mother's wedding dress.
361
00:44:19,621 --> 00:44:23,615
-I said I'd go.
-I'll get it.
362
00:44:23,701 --> 00:44:28,332
I don't want to risk
you losing it on the way.
363
00:44:31,501 --> 00:44:34,812
Some fresh air, perhaps?
364
00:44:34,901 --> 00:44:39,771
-What was Anneli doing out here?
-I don't know.
365
00:44:44,621 --> 00:44:49,855
-Is someone live out here?
-Seems like it.
366
00:45:20,581 --> 00:45:25,860
He's been dead for a while.
We'll need to bring in the forensic team.
367
00:45:57,301 --> 00:46:00,339
So this is where she was.
368
00:46:00,421 --> 00:46:05,097
Was it voluntary
or against her will?
369
00:46:07,341 --> 00:46:10,379
"King Lily-o'-th'-Valley so stately
Has a helmet silvery bright".
370
00:46:10,461 --> 00:46:15,012
"The young king sorroweth greatly
For his frost-slain princess white".
371
00:46:16,221 --> 00:46:22,172
-Gustaf Fröding.
-Joakim mentioned King Lily-o'-th'-Valley.
372
00:46:22,261 --> 00:46:26,255
Do you think he knew
that she had been here?
373
00:46:30,981 --> 00:46:35,339
-What was his name?
-Mats Norrgård.
374
00:46:36,341 --> 00:46:40,335
Artist and photographer.
Mom has some of his work.
375
00:46:43,821 --> 00:46:46,415
Hey...
376
00:46:54,141 --> 00:47:00,854
"Anneli! You didn't respond to my letters.
I'm a fool for trying again"-
377
00:47:00,941 --> 00:47:04,571
-"but I've suffered and longed so."
378
00:47:04,661 --> 00:47:09,178
"Now that I'm finally free,
I want to say 'I love you'."
379
00:47:09,261 --> 00:47:13,812
"I'll be at our cabin from Friday.
If you answer with silence again"-
380
00:47:13,901 --> 00:47:17,895
-"I know how you feel. Mats"
381
00:47:23,581 --> 00:47:27,415
-Poor girl.
-Stamped in Paris.
382
00:47:27,501 --> 00:47:31,654
-Did he live there?
-Why didn't she respond to the letters?
383
00:47:31,741 --> 00:47:36,292
-She had become engaged to Joakim.
-And then he sends a third?
384
00:47:36,381 --> 00:47:40,375
-Why did she bring it here?
-So no one at home would see it.
385
00:47:40,461 --> 00:47:43,897
She came to break up with him.
386
00:47:43,981 --> 00:47:48,293
He prevented her
from making it to the wedding.
387
00:47:48,381 --> 00:47:53,057
When she ran away,
he pursued and killed her.
388
00:47:53,141 --> 00:47:57,180
-Then in despair, he took his own life.
-Yes.
389
00:47:57,261 --> 00:47:59,730
Artists...
390
00:48:03,821 --> 00:48:06,131
The rain hood...
391
00:48:06,221 --> 00:48:12,900
Norrgård brought it with him after
placing the bouquet in her hands.
392
00:48:12,981 --> 00:48:16,372
We got our man.
393
00:48:19,061 --> 00:48:23,453
You saw the pictures.
Did she look like an unhappy woman?
394
00:48:24,701 --> 00:48:30,094
-Perhaps they were still involved.
-And someone found out.
395
00:48:34,861 --> 00:48:38,138
-Where have you been?
-Christa and I were in Hammarby Forest.
396
00:48:38,221 --> 00:48:42,772
-What a relief! It was still there?
-Why did you go to the forest?
397
00:48:42,861 --> 00:48:45,853
You didn't want me
to fetch the dress, remember?
398
00:48:45,941 --> 00:48:51,254
-So you went with Christer instead?
-Yes, Eje.
399
00:48:53,061 --> 00:48:57,658
How do you just leave
your wedding dress downtown?
400
00:49:03,461 --> 00:49:06,658
By being you're absent-minded and careless.
401
00:49:08,541 --> 00:49:10,771
I'm sorry.
402
00:49:18,061 --> 00:49:20,211
Did you find anything in the forest?
403
00:49:22,421 --> 00:49:26,619
-Does it taste good?
-Yes, it's steak.
404
00:49:29,221 --> 00:49:32,259
-Have a seat.
-Do you mind if I smoke?
405
00:49:32,341 --> 00:49:35,936
-Yes, I'm eating.
-Thanks.
406
00:49:37,061 --> 00:49:42,135
"King Lily-o'-th'-Valley so stately."
Why did you quote Fröding yesterday?
407
00:49:42,221 --> 00:49:45,213
Is that a crime?
408
00:49:46,141 --> 00:49:49,930
Did you know that Anneli had
a lover, Mats Norrgård?
409
00:49:50,021 --> 00:49:53,173
Oh, was that his name?
410
00:49:53,261 --> 00:49:56,811
We found him swinging from a tree
in Hammarby Forest.
411
00:49:56,901 --> 00:50:02,055
-Under his dead body was a bed of
lilies-of-the-valley. Maybe you already knew that.
412
00:50:09,941 --> 00:50:13,411
Eat, the food's getting cold.
413
00:50:13,501 --> 00:50:16,812
I've lost my appetite.
414
00:50:24,941 --> 00:50:28,775
-To think, Mats Norrgård...
-Yeah.
415
00:50:28,861 --> 00:50:34,061
He moved to Paris five years ago
with his wife. She died of cancer.
416
00:50:34,141 --> 00:50:40,217
I loved this painting, but I can't keep
the art of a murderer on disaply.
417
00:50:41,741 --> 00:50:46,531
-If it really is him.
-So tragic to kill someone out of love.
418
00:50:47,541 --> 00:50:50,340
Poor Anneli...
419
00:50:51,581 --> 00:50:57,293
Ugh, it looks so empty and ugly.
I'll put up something of my own.
420
00:50:57,381 --> 00:51:00,897
-You paint?
-I painted when I was young.
421
00:51:00,981 --> 00:51:04,656
-I dreamt of Paris.
-Why did you stop?
422
00:51:04,741 --> 00:51:09,577
I got married.
You'll understand when you're married.
423
00:51:09,661 --> 00:51:12,699
Tell Dagmar
that the meatballs were amazing.
424
00:51:12,781 --> 00:51:17,810
Did this come from you?
What do you mean "bridal murder solved"?
425
00:51:17,901 --> 00:51:22,054
The journalists already knew.
I wanted to put an end to the rumors.
426
00:51:22,141 --> 00:51:28,057
-You should have waited for the autopsy.
-They're not even finished with Anneli!
427
00:51:28,141 --> 00:51:31,372
-Everything points to Norrgård.
-The case isn't solved.
428
00:51:31,461 --> 00:51:37,696
Don't make things complicated! Things in
Stockholm are complicated, but not here in Skoga.
429
00:51:37,781 --> 00:51:44,414
Certain questions will probably remain
unanswered, as in all murders and tragedies.
430
00:51:45,701 --> 00:51:49,217
Christer. Christer!
431
00:51:49,301 --> 00:51:56,059
That sounds great. Four o'clock.
Thank you very much, Pastor Boström.
432
00:51:56,141 --> 00:51:58,655
Thank you.
433
00:51:59,661 --> 00:52:03,939
-The priest can meet with us today.
-That's great...
434
00:52:05,421 --> 00:52:11,292
-Yes. If you want to marry me, that is.
-Why would you say that?
435
00:52:17,621 --> 00:52:21,899
-What is it?
-There are too many "whys."
436
00:52:21,981 --> 00:52:25,576
Why did Anneli say yes to Joakim
if she loved Norrgård?
437
00:52:25,661 --> 00:52:28,892
It would never work out. He was married.
438
00:52:28,981 --> 00:52:33,498
That doesn't matter.
They loved each other.
439
00:52:35,421 --> 00:52:38,095
But why didn't she respond to the letters?
440
00:52:38,181 --> 00:52:44,371
Norrgård murdered Anneli out of jealousy
and left the bouquet on the body.
441
00:52:44,461 --> 00:52:47,817
-Why did he take the rain hood to the cabin?
-He put the knife in it.
442
00:52:47,901 --> 00:52:51,337
-Where's the knife?
-He threw it away.
443
00:52:51,421 --> 00:52:54,379
Then he would've thrown away the rain hood too.
444
00:52:54,461 --> 00:52:59,137
-Why did Anneli run from Sebastian's place?
-I don't know.
445
00:53:04,981 --> 00:53:10,499
-Mom put up one of her own paintings.
-It's good.
446
00:53:10,581 --> 00:53:14,859
Yes, she had talent.
Then Dad came along and ruined everything.
447
00:53:14,941 --> 00:53:18,730
-Yes, and you.
-Yeah.
448
00:53:26,061 --> 00:53:30,100
My sister heard
that Sebastian's finances are in trouble.
449
00:53:30,181 --> 00:53:33,970
You know how people talk around here.
450
00:53:43,381 --> 00:53:48,376
-I'm looking for Sebastian. Is he in?
-One moment.
451
00:53:49,501 --> 00:53:56,214
Congratulations on your success! What a
relief that you solved it quickly. Very tragic.
452
00:53:56,301 --> 00:54:01,774
Unfortunately, some things are unclear. Where
were you on Friday around lunchtime?
453
00:54:04,181 --> 00:54:09,699
-Let's see now...
-You were actually at home.
454
00:54:09,781 --> 00:54:13,058
You were in a meeting with Egon Ström.
455
00:54:13,141 --> 00:54:16,338
I see.
456
00:54:19,821 --> 00:54:23,212
I must have gotten my days mixed up.
457
00:54:23,301 --> 00:54:29,491
Anneli was seen running away from here, crying,
at that time. There must be a connection.
458
00:54:30,501 --> 00:54:36,975
-But why didn't she say hi or anything?
-What did you and Egon discuss?
459
00:54:38,461 --> 00:54:45,060
Nothing unusual. We have
some forestry business together, he and I.
460
00:54:45,141 --> 00:54:49,339
Did you discuss anything
that might have upset her?
461
00:54:49,421 --> 00:54:53,574
No... Not that I can recall.
462
00:54:58,381 --> 00:55:02,375
-Anything else?
-No, not at the moment.
463
00:55:26,461 --> 00:55:30,455
-I can take those.
-I don't distribute to unauthorized recipients.
464
00:55:30,541 --> 00:55:35,900
-Okay. Did you know Anneli Hassel?
-Yes, we were in the same class.
465
00:55:35,981 --> 00:55:42,614
-I saw her last Friday.
-She received letters with French stamps.
466
00:55:42,701 --> 00:55:45,659
-That's confidential.
-Right.
467
00:55:45,741 --> 00:55:51,054
How can there be rumors about her
corresponding with a Frenchman?
468
00:55:51,141 --> 00:55:55,578
Anneli received two more letters from
the same sender. Do you remember when?
469
00:55:55,661 --> 00:55:58,221
That is confidential.
470
00:55:58,301 --> 00:56:00,659
Guess I'll have the police look into
who's been spreading these rumors.
471
00:56:00,683 --> 00:56:03,183
Wait a minute, hold on.
472
00:56:07,661 --> 00:56:13,577
There was one in March and one around Easter.
French stamps... One takes notice.
473
00:56:13,661 --> 00:56:16,972
-Are you sure?
-Yes.
474
00:56:17,061 --> 00:56:21,851
As sure as I am that I'm never
telling my fiancée anything ever again.
475
00:56:23,581 --> 00:56:26,300
Thank you.
476
00:56:38,861 --> 00:56:44,698
-I bumped into the mailman.
-Thank you, dear.
477
00:56:44,781 --> 00:56:49,298
We get so much mail.
Letters, after letters, after letters.
478
00:56:52,621 --> 00:56:56,694
People have been so kind.
They really have been.
479
00:56:58,941 --> 00:57:04,300
-Did you know that Mats Norrgård wrote to her?
-Yes, the police told me.
480
00:57:05,741 --> 00:57:10,451
He tricked her into coming
out to that awful cabin.
481
00:57:13,461 --> 00:57:19,093
She might've come willingly.
She never told you about him?
482
00:57:22,301 --> 00:57:26,181
Anneli didn't really...
483
00:57:26,261 --> 00:57:30,539
How do I put this? Confide in me.
484
00:57:31,741 --> 00:57:36,531
Anneli received two more letters during
spring that she didn't reply to.
485
00:57:36,621 --> 00:57:39,773
I know nothing about that.
486
00:57:41,661 --> 00:57:45,017
I see. Goodbye, then.
487
00:57:50,341 --> 00:57:55,700
-I'm begging you! Hear me out.
-This incessant nagging...
488
00:57:55,781 --> 00:57:59,900
-I've made up my mind.
-You're making a huge mistake.
489
00:57:59,981 --> 00:58:04,373
-I don't think so.
-Wait! Agh!
490
00:58:16,421 --> 00:58:23,259
I thought things would get easier
once the murderer was caught, but... No.
491
00:58:23,341 --> 00:58:27,892
Allegedly, you and Sebastian
do forestry business together.
492
00:58:27,981 --> 00:58:32,100
-You had a business meeting on Friday.
-Friday?
493
00:58:32,181 --> 00:58:35,492
-Sebastian said so.
-Was that Friday?
494
00:58:35,581 --> 00:58:39,620
Yes, that's right!
Between twelve and one.
495
00:58:39,701 --> 00:58:44,696
Anneli was there. She heard your conversation
and was seen running away, crying.
496
00:58:44,781 --> 00:58:48,058
What were you talking about?
497
00:58:48,141 --> 00:58:54,137
If she overheard anything, I don't think
she understood anything at all.
498
00:58:54,221 --> 00:58:59,534
-Is forestry hard to understand?
-I'd say so.
499
00:58:59,621 --> 00:59:05,412
You're certainly pleasant, Christer,
but this is starting to sound like an interrogation.
500
00:59:05,501 --> 00:59:09,859
-Is it?
-Sorry, occupational hazard.
501
00:59:11,861 --> 00:59:14,933
-It was Norrgård, right?
-Egon!
502
00:59:15,021 --> 00:59:22,781
Someone called and said the autopsy
is done. We can bury Anneli.
503
00:59:24,621 --> 00:59:32,017
Maybe we might as well do it now, since
we have so much food prepared anyway.
504
00:59:34,701 --> 00:59:38,695
Darling, we'll do it any way you want!
505
00:59:48,061 --> 00:59:52,214
Dr. Ahlgren? It's Christer Wijk.
506
00:59:53,221 --> 00:59:57,658
I heard that Anneli Hassel's autopsy is done.
507
01:00:00,341 --> 01:00:05,461
I understand. Can you say anything
about Mats Norrgård yet?
508
01:00:14,781 --> 01:00:18,775
-What did the autopsy show?
-Were you eavesdropping?
509
01:00:18,861 --> 01:00:21,933
No, you were talking and I
happened to overhear.
510
01:00:23,021 --> 01:00:27,572
Uhuh. Norrgård was likely dead
before he was hanged.
511
01:00:28,861 --> 01:00:33,219
-So it's a double murderer.
-Still at large.
512
01:00:33,301 --> 01:00:37,579
-I need to get a hold of Leo.
-I'll drive. I'm meeting Eje at church.
513
01:00:39,741 --> 01:00:43,621
Are you going downtown? Me too.
514
01:00:45,301 --> 01:00:48,532
It's such a relief that
you caught the murderer-
515
01:00:48,621 --> 01:00:53,172
...because I actually saw Anneli
at Lars-Ove's on the night of the murder.
516
01:00:53,261 --> 01:00:55,980
Get in. Get in!
517
01:01:11,661 --> 01:01:14,096
-What are you doing?
-What was Anneli doing here last Saturday?
518
01:01:14,181 --> 01:01:18,334
-She wasn't here.
-Dina said she saw her here.
519
01:01:18,421 --> 01:01:21,539
The murder is solved.
What does it matter?
520
01:01:21,621 --> 01:01:26,092
Norrgård was murdered.
Anneli's murderer is still at large.
521
01:01:28,541 --> 01:01:30,930
Christer.
522
01:01:42,181 --> 01:01:46,300
It looks like the same kind of rope
that Norrgård was hanged with.
523
01:01:54,301 --> 01:01:58,135
-What are you doing?!
-Shut up!
524
01:02:02,301 --> 01:02:06,579
-Let go!
-Why are you trying to frame me?
525
01:02:10,381 --> 01:02:16,059
Norrgård was hanged with a laundry line.
Why do you have the same line in your car?
526
01:02:16,141 --> 01:02:19,771
Someone is trying to set me up.
527
01:02:21,261 --> 01:02:26,654
I'm tired of your lies!
What happened the night Anneli died?
528
01:02:26,741 --> 01:02:32,054
-You said you saw them. -I was worried
about Lars-Ove and went to see him.
529
01:02:32,141 --> 01:02:36,214
-What time was that?
-It was shortly after you left.
530
01:02:41,021 --> 01:02:45,458
-What happened when you got there?
-When I saw her, I turned home.
531
01:02:45,541 --> 01:02:48,659
Why? You were best friends.
532
01:02:48,741 --> 01:02:53,611
Lars-Ove loved Anneli. I thought she
stood up Joakim for his sake.
533
01:02:53,701 --> 01:03:00,095
Then when they found her dead...
I thought he was involved.
534
01:03:00,181 --> 01:03:05,620
-Why didn't you tell the police?
-I had feelings for Lars-Ove.
535
01:03:05,701 --> 01:03:09,251
But don't worry, I got better.
536
01:03:09,341 --> 01:03:13,050
Just tell me what happened.
537
01:03:16,181 --> 01:03:20,857
I hoped she hadn't shown up
to the wedding because of me.
538
01:03:20,941 --> 01:03:24,616
But she just needed someone to talk to.
539
01:03:25,861 --> 01:03:29,741
She left
as suddenly as she arrived.
540
01:03:29,821 --> 01:03:32,540
-What were you doing last night?
-I was asleep.
541
01:03:32,621 --> 01:03:36,899
-Did you leave the keys in the car?
-No, they were on the shelf.
542
01:03:36,981 --> 01:03:41,771
Are you claiming that someone entered
your cabin and took them without you noticing?
543
01:03:41,861 --> 01:03:47,061
It's easy to break in, apparently,
and I had been drinking a fair bit.
544
01:03:47,141 --> 01:03:51,214
-Arrest me if you don't believe me.
-Maybe I will.
545
01:04:00,301 --> 01:04:04,181
I'm sorry I didn't tell
the truth right away.
546
01:04:08,821 --> 01:04:13,292
-Do you want me to take you home?
-No, I'll manage.
547
01:04:17,221 --> 01:04:21,613
What was that all about? I'm not blind.
You didn't even question her.
548
01:04:21,701 --> 01:04:25,820
-Dina didn't murder Anneli.
-Are you so blinded that you can't do your job?
549
01:04:25,901 --> 01:04:31,977
-What are you talking about?
-Why didn't she say anything earlier?
550
01:04:32,061 --> 01:04:36,737
She has a motive: jealousy. What if
Anneli met her after Lars-Ove...
551
01:04:36,821 --> 01:04:42,055
Do you think Dina is capable of strangling
Mats and hanging him in a tree?
552
01:04:43,381 --> 01:04:46,100
Do you?
553
01:05:02,501 --> 01:05:07,496
Don't you have a future husband
waiting for you at church?
554
01:05:23,821 --> 01:05:29,851
-I'm sorry, Eje! I don't know...
-We discussed how we're imagining the ceremony.
555
01:05:29,941 --> 01:05:35,175
-Since you didn't show up, nothing was decided.
-Me and Christer...
556
01:05:35,261 --> 01:05:39,414
-Lars-Ove and Dina...
-They're preparing Anneli's funeral now.
557
01:05:39,501 --> 01:05:42,539
We'll come back some
other time if that still matters.
558
01:05:42,621 --> 01:05:45,454
-Of course it does!
-Does it?
559
01:05:46,981 --> 01:05:49,416
Does it?
560
01:05:55,221 --> 01:05:59,374
I actually don't think it does.
561
01:06:12,181 --> 01:06:14,536
Hey.
562
01:06:19,101 --> 01:06:22,298
-Anything happen?
-Someone cut the laundry line.
563
01:06:22,381 --> 01:06:27,933
All my clean laundry fell to the ground.
I had to buy a new line and rewash everything.
564
01:06:28,021 --> 01:06:30,490
-When did this happen?
-Yesterday morning.
565
01:06:30,581 --> 01:06:35,576
I hope she won't go too hard on
Sebastian. His wife, of course!
566
01:06:35,661 --> 01:06:39,370
Gossip spreads like weeds.
567
01:06:40,461 --> 01:06:45,979
Poor Sebastian! First Anneli,
and then his bad luck with the business deals.
568
01:06:46,061 --> 01:06:50,897
Wasn't he celebrating over a deal
when he came to the store last Friday?
569
01:06:50,981 --> 01:06:53,814
It fell through.
570
01:06:53,901 --> 01:06:59,214
A wealthy man like Joakim Kruse shouldn't
be doing any business while he's grieving.
571
01:06:59,301 --> 01:07:03,420
Is Joakim involved
in Sebastian's business deals?
572
01:07:08,821 --> 01:07:12,815
-Care to help?
-Another time.
573
01:07:15,261 --> 01:07:17,411
Commissioner...
574
01:07:32,261 --> 01:07:35,253
My dear child!
575
01:07:36,541 --> 01:07:39,010
Come.
576
01:07:39,101 --> 01:07:43,572
Come and have a seat. How are you?
577
01:07:44,581 --> 01:07:49,417
It's Eje.
He'll never forgive me.
578
01:07:49,501 --> 01:07:54,018
Of course
he'll forgive you.
579
01:07:54,101 --> 01:07:57,378
-He deserves someone better.
-Nonsense.
580
01:07:57,461 --> 01:08:02,297
I rarely see two people
so right for each other.
581
01:08:03,501 --> 01:08:07,335
What if you had pursued painting
instead of getting married!
582
01:08:09,461 --> 01:08:13,455
But it was never
a sacrifice for me.
583
01:08:13,541 --> 01:08:17,296
But for me it is.
584
01:08:17,381 --> 01:08:20,499
Why do I have to choose?
585
01:08:34,581 --> 01:08:38,575
-What are you doing here?
-It's over.
586
01:08:39,501 --> 01:08:43,051
-What?
-Puck.
587
01:08:43,141 --> 01:08:46,611
-What about her?
-She doesn't love me.
588
01:08:48,181 --> 01:08:52,732
So it's open season for you now.
589
01:08:56,461 --> 01:09:01,535
-Yeah, yeah. I'm leaving.
-There's no other woman for me.
590
01:09:03,781 --> 01:09:07,172
Do you understand what that means?
591
01:09:09,021 --> 01:09:11,934
Do you understand what it means
to love someone?
592
01:09:12,021 --> 01:09:15,139
Yes, I do. Do you?
593
01:09:25,901 --> 01:09:30,498
Talk to me about anything,
but not about her.
594
01:09:36,261 --> 01:09:38,571
All right.
595
01:09:41,141 --> 01:09:44,896
Egon and Sebastian
do business together.
596
01:09:44,981 --> 01:09:49,657
Joakim invested
a large sum of money.
597
01:09:49,741 --> 01:09:52,893
But now he's backed out.
598
01:09:52,981 --> 01:09:58,340
I investigated. They've been buying and
selling land that doesn't even exist.
599
01:09:58,421 --> 01:10:02,540
-Really shady affairs.
-Is Puck having an affair?
600
01:10:08,981 --> 01:10:12,895
-What kind of fucking question is that?
-You're my best friend.
601
01:10:12,981 --> 01:10:15,621
And you're mine.
602
01:10:16,941 --> 01:10:20,172
Do you want another beer?
603
01:10:21,701 --> 01:10:24,295
Two.
604
01:10:25,581 --> 01:10:28,699
All right. - Can I have four beers?
605
01:10:31,341 --> 01:10:33,537
Eje.
606
01:10:37,181 --> 01:10:41,698
-He went ahead.
-Did he?
607
01:10:41,781 --> 01:10:43,772
Yes.
608
01:10:43,861 --> 01:10:47,650
Just leave him be for a bit.
609
01:10:47,741 --> 01:10:51,177
I've never seen him as mad
as he was yesterday.
610
01:10:51,261 --> 01:10:57,018
He's probably more sad than mad.
I would have been.
611
01:10:59,901 --> 01:11:03,417
How do you know you're
making the right choice?
612
01:11:07,501 --> 01:11:10,937
Anneli didn't make the right choice.
613
01:11:11,021 --> 01:11:14,412
In the last moment, she did.
614
01:11:27,541 --> 01:11:30,374
Eje isn't here.
615
01:11:37,221 --> 01:11:38,939
I'm sorry for your loss.
616
01:11:39,021 --> 01:11:43,891
Sorry, may I ask about your dealings
with Sebastian Pettersson?
617
01:11:43,981 --> 01:11:47,417
-His finances are apparently in bad shape.
-I don't think so.
618
01:11:47,501 --> 01:11:53,656
We operate in the same market, but my
income is peanuts in comparison.
619
01:11:53,741 --> 01:11:56,733
If you'll excuse me...
620
01:12:58,101 --> 01:13:02,459
{\an6}GRETEL SOBS
621
01:13:08,421 --> 01:13:12,415
Good day. I'm seeking Leo Berggren.
622
01:13:20,101 --> 01:13:23,571
What about Christer Wijk?
It's very important.
623
01:13:43,421 --> 01:13:49,975
-What's next?
-We're having coffee at Egon and Gretel's.
624
01:14:12,981 --> 01:14:15,814
Welcome.
625
01:14:20,181 --> 01:14:23,890
-I can't find Elvira.
-Where is that girl?
626
01:14:23,981 --> 01:14:28,179
-She'll probably show up soon.
-Don't worry, Gretel.
627
01:14:28,261 --> 01:14:33,051
-Puck and I will serve for now.
-You are angels.
628
01:14:38,221 --> 01:14:42,215
-Welcome.
-I'm sorry for your loss.
629
01:14:48,781 --> 01:14:53,491
-Have you seen Elvira Hansson?
-They don't know where she is.
630
01:14:54,781 --> 01:14:56,931
Thank you.
631
01:14:57,021 --> 01:15:01,891
She's been looking for us.
It was important.
632
01:15:01,981 --> 01:15:04,655
-When did she call?
-During the funeral.
633
01:15:04,741 --> 01:15:09,019
I've received the analysis
of the towel from the dockhouse.
634
01:15:11,141 --> 01:15:13,735
It contained blood.
635
01:15:13,821 --> 01:15:16,051
Helena!
636
01:15:16,941 --> 01:15:21,060
I don't understand why
Elvira used this tablecloth.
637
01:15:21,141 --> 01:15:26,011
-It's not even ironed.
-No one will be thinking about that.
638
01:15:41,501 --> 01:15:44,653
It looks terrible.
639
01:16:17,541 --> 01:16:23,093
I'm clearing up some questions
surrounding Anneli's death.
640
01:16:24,861 --> 01:16:30,220
But, Christer!
This is Anneli's memorial.
641
01:16:30,301 --> 01:16:37,253
Let's remember her. - Anneli was on her way
to you to return the keys to the office.
642
01:16:37,341 --> 01:16:43,257
Tell me what you and Egon talked about,
or I'll have you arrested for your shady dealings.
643
01:16:43,341 --> 01:16:47,221
Everything will come to light.
644
01:16:47,301 --> 01:16:53,297
If it weren't for Anneli,
Joakim would have never invested.
645
01:16:54,341 --> 01:16:57,538
And then things would
have gone downhill fast.
646
01:16:59,101 --> 01:17:01,331
Downhill!
647
01:17:01,421 --> 01:17:04,652
It was going downhill anyway.
648
01:17:04,741 --> 01:17:09,736
She had an old crush
that she was just starting to forget.
649
01:17:09,821 --> 01:17:14,418
But then this spring, a letter arrived
from the man in question.
650
01:17:14,501 --> 01:17:19,621
Luckily,
I was in charge of the mail that day.
651
01:17:19,701 --> 01:17:23,057
Then another letter came.
I took that one too.
652
01:17:23,141 --> 01:17:28,898
If Anneli had read that letter, she would
have never said yes to Joakim Kruse.
653
01:17:33,941 --> 01:17:37,571
She's marrying him for my sake.
654
01:17:37,661 --> 01:17:40,813
To save me.
655
01:17:49,661 --> 01:17:53,655
Did you know she said yes
to save her stepfather's finances?
656
01:17:56,541 --> 01:17:59,420
No.
657
01:17:59,501 --> 01:18:02,300
Did you know about Mats Norrgård?
658
01:18:02,381 --> 01:18:08,855
I knew she had history with someone,
but she didn't talk about it.
659
01:18:08,941 --> 01:18:12,252
She associated
him with lilies-of-the-valley.
660
01:18:12,341 --> 01:18:15,459
So the bridal bouquet was a kind of test?
661
01:18:17,621 --> 01:18:22,058
You didn't know she had just
received a letter from Mats Norrgård.
662
01:18:22,141 --> 01:18:27,853
No. But I that when I saw
the lily-of-the-valley in her bag.
663
01:18:27,941 --> 01:18:32,094
You saw her on Saturday morning
while on your walk.
664
01:18:34,301 --> 01:18:37,100
She was lying there.
665
01:18:40,341 --> 01:18:46,132
She was lying there so still and beautiful...
and peaceful.
666
01:18:51,461 --> 01:18:54,772
And so you put the flowers in her hands.
667
01:18:57,461 --> 01:19:00,692
Yes, it was my way of saying goodbye.
668
01:19:06,581 --> 01:19:09,972
What did Anneli say
the last time you saw her?
669
01:19:10,061 --> 01:19:14,419
Have you ever been betrayed
by another person?
670
01:19:14,501 --> 01:19:19,496
Not just anyone,
but someone you cared about?
671
01:19:20,901 --> 01:19:23,017
When that happened to me,
everything fell apart.
672
01:19:25,061 --> 01:19:29,055
After Joakim,
there's Dina, Egon, and Gretel too.
673
01:19:29,141 --> 01:19:32,532
Anneli returned home
to confront one of you.
674
01:19:48,101 --> 01:19:52,174
-Should I have...?!
-She confronted you.
675
01:19:52,261 --> 01:19:55,936
You probably didn't plan to kill her.
676
01:19:56,021 --> 01:20:01,733
Are you out of your mind? Do you
realize what you're saying?
677
01:20:01,821 --> 01:20:05,337
You had to get rid of the body
before Gretel woke up.
678
01:20:05,421 --> 01:20:10,814
You were afraid someone would see you,
so you left the body on the ground-
679
01:20:10,901 --> 01:20:13,131
-and cleaned the knife in the dock house.
680
01:20:13,221 --> 01:20:17,772
Sure. Then I went into the woods
and hung Norrgård in a tree.
681
01:20:17,861 --> 01:20:21,741
Yes. You saw the chance
to place the blame on him.
682
01:20:21,821 --> 01:20:27,260
You stole Lars-Ove's car keys and Fanny's
laundry line and went to Hammarby Forest.
683
01:20:42,101 --> 01:20:45,981
-Then it was Elvira's turn.
-What? Elvira?
684
01:20:46,061 --> 01:20:51,090
She didn't get a hold of us
before she ran into you, Egon.
685
01:20:54,981 --> 01:20:58,975
-I need to talk to you, sir.
-What's happened?
686
01:21:02,701 --> 01:21:05,090
Elvira!
687
01:21:06,461 --> 01:21:11,058
-Elvira!
-I'll find her.
688
01:21:12,661 --> 01:21:16,814
Go down to the dock house
and find another tablecloth.
689
01:21:16,901 --> 01:21:22,772
The bloodstains were from your clothes that you
hastily hid in the linen closet.
690
01:21:22,861 --> 01:21:27,935
-You might as well confess.
-That would make you very happy.
691
01:21:28,021 --> 01:21:32,811
But you have no evidence
for these fabrications.
692
01:21:32,901 --> 01:21:36,690
Should I have killed Anneli?
693
01:21:40,621 --> 01:21:44,137
I loved Anneli.
694
01:21:45,621 --> 01:21:49,330
But not as a father?
695
01:21:51,941 --> 01:21:55,218
That's why you took the letters.
696
01:21:56,581 --> 01:22:00,211
It had nothing to do with business.
697
01:22:17,461 --> 01:22:21,580
Suddenly she was just there...
698
01:22:28,101 --> 01:22:31,093
Why did you take my letters?
699
01:22:32,021 --> 01:22:34,934
-Where have you been?
-I told you everything about him.
700
01:22:35,021 --> 01:22:39,936
-You comforted me. I trusted you.
-I was protecting you.
701
01:22:41,501 --> 01:22:44,061
It was me who protected you.
702
01:22:44,141 --> 01:22:49,136
I was ready to marry a man
I don't love to save you!
703
01:22:50,541 --> 01:22:54,375
Because you love me,
just as I love you.
704
01:22:54,461 --> 01:22:58,773
You disgust me! I'm not
coming back as long as you live here...
705
01:22:58,861 --> 01:23:02,377
What are you doing? Let go of me!
706
01:23:02,461 --> 01:23:05,260
Quiet!
707
01:23:09,901 --> 01:23:12,654
No!
708
01:23:14,821 --> 01:23:17,131
{\an6}ANNELI GROANS
709
01:25:07,421 --> 01:25:10,334
I'm so sorry, Eje.
710
01:25:14,141 --> 01:25:17,930
But I can't marry you.
711
01:25:25,141 --> 01:25:29,533
I can't give up my dreams
and my studies.
712
01:25:29,621 --> 01:25:36,095
I will get my doctorate, and I hate
doing laundry, cooking, and ironing.
713
01:25:37,181 --> 01:25:41,015
I don't even know if I want children.
714
01:25:43,741 --> 01:25:46,733
I love you...
715
01:25:46,821 --> 01:25:50,291
...but I don't want to
live my life as a housewife.
716
01:25:55,501 --> 01:25:58,539
-Do you love me?
-Of course I do!
717
01:26:01,021 --> 01:26:05,015
I just can't give up
so many important things.
718
01:26:10,821 --> 01:26:16,976
But then we'll do it differently.
We don't have to be like everyone else.
719
01:26:17,061 --> 01:26:22,773
We'll do it our way. If you want
to get your doctorate, do it.
720
01:26:24,621 --> 01:26:31,493
But you want children, right?
And who will take care of the household?
721
01:26:35,341 --> 01:26:39,335
I want to marry you
because I love you.
722
01:26:40,341 --> 01:26:44,050
We'll figure out all that other stuff.
723
01:26:45,781 --> 01:26:49,297
We'll figure it out together.
724
01:26:49,381 --> 01:26:55,059
Besides - do you think I would
let you into our kitchen?
725
01:26:57,021 --> 01:27:00,252
I'd rather eat out every night.
726
01:27:22,581 --> 01:27:25,494
How's it going?
727
01:27:25,581 --> 01:27:28,141
It's going well.
728
01:27:31,421 --> 01:27:35,733
-Do you have... a flat tire?
-Yes, exactly. A flat tire.
729
01:27:37,101 --> 01:27:40,253
See you, Christer.
730
01:27:40,341 --> 01:27:43,299
Goodbye.
731
01:28:11,741 --> 01:28:15,211
Subtitles: Helen Bergström
www.undertext.se
Translation: PuffyRainbowCloud